Matthew 23:36
म तिमीहरूलाई साँचो भन्दछु। यी सबै कुरा तिमीहरू नै अहिले बाँचिरहेका मानिसहरूमाथि आइलागनेछ।
Matthew 23:36 in Other Translations
King James Version (KJV)
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
American Standard Version (ASV)
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
Bible in Basic English (BBE)
Truly I say to you, All these things will come on this generation.
Darby English Bible (DBY)
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
World English Bible (WEB)
Most assuredly I tell you, all these things will come upon this generation.
Young's Literal Translation (YLT)
verily I say to you, all these things shall come upon this generation.
| Verily | ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
| I say | λέγω | legō | LAY-goh |
| unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| All | ἥξει | hēxei | AY-ksee |
| things these | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
| shall come | πάντα | panta | PAHN-ta |
| upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| this | τὴν | tēn | tane |
| γενεὰν | genean | gay-nay-AN | |
| generation. | ταύτην | tautēn | TAF-tane |
Cross Reference
Matthew 24:34
म तिमीहरूलाई साँचो भन्दछु, यस पुस्ताका मानिसहरू जीवित रहदा नै यी कुराहरू हुनेछन्।
Matthew 10:23
जब एउटा शहरबाट तिमीहरू खेदिनेछौ तब अर्कौ शहरमा जाऊ। म तिमीहरूसित साँचो भन्दछु। मानिसको पुत्र आउन अघि नै तिनीहरू इस्राएलको सबै शहरहरू भएर गइ सकेको हुनेछैनौ।
Ezekiel 12:21
तब परमप्रभुको वचन मलाई प्राप्त भयो। उहाँले भन्नुभयो,
Mark 13:30
म तिमीहरूलाई साँचो भन्दछु। यी सबै कुराहरू यही समयका मानिसहरू जीवित भएकै बेला हुनेछन्।
Luke 21:32
“म तिमीहरूलाई साँच्चै भन्दछु। जबसम्म यी घटनाहरू घटी सक्तैनन वर्त्तमान पुस्ता तुरिएको हुँदैनन्।