Matthew 21:21
येशूले भन्नुभयो, “म तिमीहरूलाई साँचो भन्दछु। यदि तिमीहरूमा विश्वास छ र त्यसमा शंका छैन भने, मैले जस्तै तिमीहरूले पनि गर्न सक्नेछौ। तिमीहरूले त्यो भन्दा धेरै गर्न सक्नेछौ। तिमीले यस पहाडलाई भन्न सक्छौ, ‘ए पहाड जा अनि समुद्रमा खस।’ यदि तिमीहरूमा विश्वास भए, तिमीहरूले भने जस्तै हुनेछ।
ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES | |
δὲ | de | thay | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
answered | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
and said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
them, unto | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
Verily | Ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
I say | λέγω | legō | LAY-goh |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
If | ἐὰν | ean | ay-AN |
have ye | ἔχητε | echēte | A-hay-tay |
faith, | πίστιν | pistin | PEE-steen |
and | καὶ | kai | kay |
doubt | μὴ | mē | may |
not, | διακριθῆτε | diakrithēte | thee-ah-kree-THAY-tay |
not shall ye | οὐ | ou | oo |
only | μόνον | monon | MOH-none |
do | τὸ | to | toh |
this | τῆς | tēs | tase |
fig the to done is which | συκῆς | sykēs | syoo-KASE |
tree, | ποιήσετε | poiēsete | poo-A-say-tay |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
also if | κἂν | kan | kahn |
say shall ye | τῷ | tō | toh |
ὄρει | orei | OH-ree | |
unto this | τούτῳ | toutō | TOO-toh |
mountain, | εἴπητε | eipēte | EE-pay-tay |
removed, thou Be | Ἄρθητι | arthēti | AR-thay-tee |
and | καὶ | kai | kay |
be thou cast | βλήθητι | blēthēti | VLAY-thay-tee |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
sea; | θάλασσαν | thalassan | THA-lahs-sahn |
it shall be done. | γενήσεται· | genēsetai | gay-NAY-say-tay |