Matthew 18:32 in Nepali

Nepali Nepali Bible Matthew Matthew 18 Matthew 18:32

Matthew 18:32
“तब मालिकले नोकरलाई बोलाए र उसलाई भने, ‘तँ दुष्ट नोकर रहेछस्। तैंले म बाट धेरै ऋण लिएको थिईस्। तर तैंले मसित विन्ती गरेको हुनाले मैले त्यो माफ गरिदिए। तर तैंले तेरो ऋणीलाई दया देखाउन सकिनस्।

Matthew 18:31Matthew 18Matthew 18:33

Matthew 18:32 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:

American Standard Version (ASV)
Then his lord called him unto him, and saith to him, Thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou besoughtest me:

Bible in Basic English (BBE)
Then his lord sent for him and said, You evil servant; I made you free of all that debt, because of your request to me:

Darby English Bible (DBY)
Then his lord, having called him to [him], says to him, Wicked bondman! I forgave thee all that debt because thou besoughtest me;

World English Bible (WEB)
Then his lord called him in, and said to him, 'You wicked servant! I forgave you all that debt, because you begged me.

Young's Literal Translation (YLT)
then having called him, his lord saith to him, Evil servant! all that debt I did forgive thee, seeing thou didst call upon me,

Then
τότεtoteTOH-tay
his
προσκαλεσάμενοςproskalesamenosprose-ka-lay-SA-may-nose

αὐτὸνautonaf-TONE
lord,
hooh
called
had
he
that
after
κύριοςkyriosKYOO-ree-ose
him,
αὐτοῦautouaf-TOO
said
λέγειlegeiLAY-gee
unto
him,
αὐτῷautōaf-TOH
wicked
thou
O
ΔοῦλεdouleTHOO-lay
servant,
πονηρέponērepoh-nay-RAY
I
forgave
πᾶσανpasanPA-sahn
thee
τὴνtēntane
all
ὀφειλὴνopheilēnoh-fee-LANE
that
ἐκείνηνekeinēnake-EE-nane

ἀφῆκάaphēkaah-FAY-KA
debt,
σοιsoisoo
because
ἐπεὶepeiape-EE
thou
desiredst
παρεκάλεσάςparekalesaspa-ray-KA-lay-SAHS
me:
με·memay

Cross Reference

Matthew 25:26
“मालिकले जवाफ दिए, ‘तँ दुष्ट र अल्छे नोकर होस्। बिरूवा नरोपेको ठाउँमा बाली उठाउन आउने र बीरूवा नछरेको ठाउँमा अन्न बटुल्ने भनेर तैंले मलाई भनिस्। त्यसो भए।

Luke 19:22
त्यसपछि राजाले त्यो नोकरलाई भने, तिमी खराब नोकर हौ! म तिमीलाई तिम्रै शब्दहरूबाट न्याय गर्छु। तिमीले भन्यौ म कठोर मानिस हुँ। तिमीले यसो पनि भन्यौ कि मैले जे कमाएको थिइनँ त्यो पैसा लिन्छु अनि जे रोपेको थिइनँ त्यसको फसल उठाउँछु।

Romans 3:19
हामी जान्दछौं कि व्यवस्थाले भने झैं, त्यो व्यवस्थाकै अधीनमा हुनेहरूलाई हो। यसले सारा मानवीय बहानाहरूको अन्त गर्नेछ सम्पूर्ण संसारलाई परमेश्वरको न्यायको अधीनमा ल्याउने छ।