Mark 9:17
भीडबाट एकजना मानिसले जवाफ दियो, “हे गुरूज्यू, मैले तपाईंकहाँ मेरो छोरो ल्याएको छु। मेरो छोरालाईं बोल्न धेरै नै वाधा दिइरहेको छ।
Mark 9:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And one of the multitude answered and said, Master, I have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit;
American Standard Version (ASV)
And one of the multitude answered him, Teacher, I brought unto thee my son, who hath a dumb spirit;
Bible in Basic English (BBE)
And one of the number said to him in answer, Master, I came to you with my son, who has in him a spirit which takes away his power of talking;
Darby English Bible (DBY)
And one out of the crowd answered him, Teacher, I brought to thee my son, who has a dumb spirit;
World English Bible (WEB)
One of the multitude answered, "Teacher, I brought to you my son, who has a mute spirit;
Young's Literal Translation (YLT)
and one out of the multitude answering said, `Teacher, I brought my son unto thee, having a dumb spirit;
| And | καὶ | kai | kay |
| one | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES |
| of | εἷς | heis | ees |
| the | ἐκ | ek | ake |
| multitude | τοῦ | tou | too |
| answered | ὄχλου | ochlou | OH-hloo |
| and said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| Master, | Διδάσκαλε | didaskale | thee-THA-ska-lay |
| brought have I | ἤνεγκα | ēnenka | A-nayng-ka |
| unto | τὸν | ton | tone |
| thee | υἱόν | huion | yoo-ONE |
| my | μου | mou | moo |
| πρὸς | pros | prose | |
| son, | σέ | se | say |
| which hath | ἔχοντα | echonta | A-hone-ta |
| a dumb | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
| spirit; | ἄλαλον· | alalon | AH-la-lone |
Cross Reference
Mark 9:25
येशूले देख्नु भयो कि धेरै मानिसहरू त्यहाँ के भइरहेको होला भनेर हेर्नलाई आइरहेका थिए। तब उहाँले दुष्टात्मालाई हकार्दै भन्नुभयो, “तँ दुष्टात्माले यो केटोलाई बहिरो अनि लाटो तुल्याएको छस्। म तँलाई आज्ञा गर्दछु, कि त्यो ठिटोबाट बाहिर निक्लिहाल अनि अब कहिले पनि भित्र नपस्।”
Luke 11:14
कुनै समयमा एकजना मानिसबाट येशूले लाटा बनाउने भूत निकाली दिनुभयो। जब त्यो भूत बाहिर निस्कयो, त्यो मानिस बोल्नु सक्ने भयो। मानिसहरू छक्क परे।
Matthew 12:22
त्यसपछि केही मानिसहरूले एकजना मानिसलाई येशू कहाँ ल्याए। उ अन्धो थियो अनि बोल्न पनि सक्दैनथ्यो किनकि उसलाई भूत लागेको थियो। उहाँले त्यसलाई निको पार्नुभयो अनि त्यस मानिसले बोल्न अनि देख्न थाल्यो।
Matthew 17:15
त्यो मानिसले भन्यो, “परमप्रभु, मेरो छोरोप्रति दया गर्नुहोस्। उसलाई छारेरोग लागेकोछ र यसै द्वारा पीडित छ। मेरो छोरो बारम्बार आगो र पानीमा लडछ।
Mark 5:23
याईरसले येशूलाई एकोहोरो बिन्ती गरिरहे र भने, आऊनुहोस् र उसमाथि तपाईं को हात राख्नुहोस् त्यसपछि उ निको हुनेछ अनि बाँच्नेछ।”
Mark 7:26
त्यो आईमाई यहूदी थिईन्। उ सिरियाको फोनिसियमा भन्ने ठाउँमा जन्मेकी यूनानी थिई। त्यसले आफ्नो छोरीमा लागेको भूतात्मा भगाऊन उहाँलाई बिन्ती गरिन्।
Mark 10:13
मानिसहरूले तिनीहरूको बालकहरूलाई येशू समक्ष ल्याए, ताकि उहाँले तिनीहरूलाई छोईदिऊन्। तर चेलाहरूले मानिसहरूलाई बालकहरू लिएर आएकोमा हकारे।
Luke 9:38
भीडबाट एकजनाले चिच्याएर येशूलाई भने, “हेगुरुज्यू, दया गरी आउनुहोस् अनि मेरो पुत्रलाई हेरिदिनु होस्। त्यो मेरो एउटै पुत्र हो।
John 4:47
त्यस मानिसले यहूदियाबाट येशू गालील तर्फ आइरहनु भएको भनी सुने। तब येशूलाई भेट्न तिनी कानातर्फ गए। उसले येशूलाई कफर्नहुममा आउने अनि उसको छोरोलाई निको पारिदिन बिन्ती गरयो। उसको छोरो मर्न आँटेको थियो।