Mark 7:35
जब येशूले त्यसो गर्नुभयो, त्यस मानिसको कान खोलिए अनि जिब्रो को वन्धन फुक्यो। अनि उ र स्पष्ट बोल्ने भयो।
Tamil Indian Revised Version
அவன் நினைக்காத அழிவு அவனுக்கு வந்து, அவன் மறைவாக வைத்த வலை அவனையே பிடிக்கட்டும்; அவனே அந்தக் குழியில் விழுந்து அழிவானாக.
Tamil Easy Reading Version
எனவே கர்த்தாவே, அவர்களே தங்கள் கண்ணிகளில் விழட்டும். அவர்கள் தங்கள் வலைகளில் தடுமாறட்டும். அறியாத தீங்கு அவர்களைப் பிடிக்கட்டும்.
Thiru Viviliam
⁽அவர்களுக்கு அழிவு எதிர்பாராமல் வரட்டும்;␢ அவர்களுக்கு வைத்த கண்ணியில்␢ அவர்களே சிக்கக்கொள்ளட்டும்;␢ அவர்கள் தோண்டிய குழியில் § அவர்களே விழட்டும்.⁾
King James Version (KJV)
Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.
American Standard Version (ASV)
Let destruction come upon him unawares; And let his net that he hath hid catch himself: With destruction let him fall therein.
Bible in Basic English (BBE)
Let destruction come on them without their knowledge; let them be taken themselves in their secret nets, falling into the same destruction.
Darby English Bible (DBY)
Let destruction come upon him unawares, and let his net which he hath hidden catch himself: for destruction let him fall therein.
Webster’s Bible (WBT)
Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.
World English Bible (WEB)
Let destruction come on him unawares. Let his net that he has hidden catch himself. Let him fall into that destruction.
Young’s Literal Translation (YLT)
Meet him doth desolation — he knoweth not, And his net that he hid catcheth him, For desolation he falleth into it.
சங்கீதம் Psalm 35:8
அவன் நினையாத அழிவு அவனுக்கு வரவும், அவன் மறைவாய் வைத்த வலை அவனையே பிடிக்கவுங்கடவது; அவனே அந்தக் குழியில் விழுந்து அழிவானாக.
Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.
Let destruction | תְּבוֹאֵ֣הוּ | tĕbôʾēhû | teh-voh-A-hoo |
come upon | שׁוֹאָה֮ | šôʾāh | shoh-AH |
unawares; at him | לֹֽא | lōʾ | loh |
יֵ֫דָ֥ע | yēdāʿ | YAY-DA | |
and let his net | וְרִשְׁתּ֣וֹ | wĕrištô | veh-reesh-TOH |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
he hath hid | טָמַ֣ן | ṭāman | ta-MAHN |
catch | תִּלְכְּד֑וֹ | tilkĕdô | teel-keh-DOH |
destruction very that into himself: | בְּ֝שׁוֹאָ֗ה | bĕšôʾâ | BEH-shoh-AH |
let him fall. | יִפָּל | yippāl | yee-PAHL |
בָּֽהּ׃ | bāh | ba |
And | καὶ | kai | kay |
straightway | εὐθέως | eutheōs | afe-THAY-ose |
his | διηνοίχθησαν | diēnoichthēsan | thee-ay-NOOK-thay-sahn |
αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
ears | αἱ | hai | ay |
opened, were | ἀκοαί | akoai | ah-koh-A |
and | καὶ | kai | kay |
the | ἐλύθη | elythē | ay-LYOO-thay |
string | ὁ | ho | oh |
δεσμὸς | desmos | thay-SMOSE | |
of his | τῆς | tēs | tase |
tongue | γλώσσης | glōssēs | GLOSE-sase |
was loosed, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
and | καὶ | kai | kay |
he spake | ἐλάλει | elalei | ay-LA-lee |
plain. | ὀρθῶς | orthōs | ore-THOSE |
Tamil Indian Revised Version
அவன் நினைக்காத அழிவு அவனுக்கு வந்து, அவன் மறைவாக வைத்த வலை அவனையே பிடிக்கட்டும்; அவனே அந்தக் குழியில் விழுந்து அழிவானாக.
Tamil Easy Reading Version
எனவே கர்த்தாவே, அவர்களே தங்கள் கண்ணிகளில் விழட்டும். அவர்கள் தங்கள் வலைகளில் தடுமாறட்டும். அறியாத தீங்கு அவர்களைப் பிடிக்கட்டும்.
Thiru Viviliam
⁽அவர்களுக்கு அழிவு எதிர்பாராமல் வரட்டும்;␢ அவர்களுக்கு வைத்த கண்ணியில்␢ அவர்களே சிக்கக்கொள்ளட்டும்;␢ அவர்கள் தோண்டிய குழியில் § அவர்களே விழட்டும்.⁾
King James Version (KJV)
Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.
American Standard Version (ASV)
Let destruction come upon him unawares; And let his net that he hath hid catch himself: With destruction let him fall therein.
Bible in Basic English (BBE)
Let destruction come on them without their knowledge; let them be taken themselves in their secret nets, falling into the same destruction.
Darby English Bible (DBY)
Let destruction come upon him unawares, and let his net which he hath hidden catch himself: for destruction let him fall therein.
Webster’s Bible (WBT)
Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.
World English Bible (WEB)
Let destruction come on him unawares. Let his net that he has hidden catch himself. Let him fall into that destruction.
Young’s Literal Translation (YLT)
Meet him doth desolation — he knoweth not, And his net that he hid catcheth him, For desolation he falleth into it.
சங்கீதம் Psalm 35:8
அவன் நினையாத அழிவு அவனுக்கு வரவும், அவன் மறைவாய் வைத்த வலை அவனையே பிடிக்கவுங்கடவது; அவனே அந்தக் குழியில் விழுந்து அழிவானாக.
Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.
Let destruction | תְּבוֹאֵ֣הוּ | tĕbôʾēhû | teh-voh-A-hoo |
come upon | שׁוֹאָה֮ | šôʾāh | shoh-AH |
unawares; at him | לֹֽא | lōʾ | loh |
יֵ֫דָ֥ע | yēdāʿ | YAY-DA | |
and let his net | וְרִשְׁתּ֣וֹ | wĕrištô | veh-reesh-TOH |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
he hath hid | טָמַ֣ן | ṭāman | ta-MAHN |
catch | תִּלְכְּד֑וֹ | tilkĕdô | teel-keh-DOH |
destruction very that into himself: | בְּ֝שׁוֹאָ֗ה | bĕšôʾâ | BEH-shoh-AH |
let him fall. | יִפָּל | yippāl | yee-PAHL |
בָּֽהּ׃ | bāh | ba |