Mark 7:28
आइमाईले भनी, “प्रभु, त्यो साँचो हो। तर टेबल मुनिका कुकुरहरूले पनि केटा-केटीले छोडेका खानेकुराहरू खान्छन्।”
Mark 7:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.
American Standard Version (ASV)
But she answered and saith unto him, Yea, Lord; even the dogs under the table eat of the children's crumbs.
Bible in Basic English (BBE)
But she said to him in answer, Yes, Lord: even the dogs under the table take the bits dropped by the children.
Darby English Bible (DBY)
But she answered and says to him, Yea, Lord; for even the dogs under the table eat of the children's crumbs.
World English Bible (WEB)
But she answered him, "Yes, Lord. Yet even the dogs under the table eat the children's crumbs."
Young's Literal Translation (YLT)
And she answered and saith to him, `Yes, sir; for the little dogs also under the table do eat of the children's crumbs.'
| ἡ | hē | ay | |
| And | δὲ | de | thay |
| she | ἀπεκρίθη | apekrithē | ah-pay-KREE-thay |
| answered | καὶ | kai | kay |
| and | λέγει | legei | LAY-gee |
| said | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| him, unto | Ναὶ, | nai | nay |
| Yes, | Κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay |
| Lord: | καὶ | kai | kay |
| γὰρ | gar | gahr | |
| yet | τὰ | ta | ta |
| the | κυνάρια | kynaria | kyoo-NA-ree-ah |
| dogs | ὑποκάτω | hypokatō | yoo-poh-KA-toh |
| under | τῆς | tēs | tase |
| the | τραπέζης | trapezēs | tra-PAY-zase |
| table | ἐσθίει | esthiei | ay-STHEE-ee |
| eat | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| of | τῶν | tōn | tone |
| the | ψιχίων | psichiōn | psee-HEE-one |
| children's | τῶν | tōn | tone |
| crumbs. | παιδίων | paidiōn | pay-THEE-one |
Cross Reference
Psalm 145:16
परमप्रभु, तपाईं आफ्ना हातहरू खुल्ला पार्नुहोस अनि तपाईंले प्रत्येक जीवित प्राणीहरूलाई उनीहरूको आवश्यकता अनुसार सबै थोकहरू दिनुहोस्।
Ephesians 2:12
याद रहोस्, बितेका दिनहरूमा तिमीहरू ख्रीष्टबाट अलग थियौ। तिमीहरू इस्राएलका नागरिक थिएनौ। अनि प्रतिज्ञाको अनुवन्ध तिमीहरूसित थिएन जुन परमेश्वरले उहाँका मानिसहरूसित गर्नुभएको थियो। तिमीहरू आशा बिनाको संसारमा बाँचेका थियौ र तिमीहरूले परमेश्वरलाई चिन्दैन थियौ।
Romans 15:8
म तिमीहरूलाई भन्दछु कि परमेश्वरको विश्वासनीयताको निम्ति र यहूदी पुर्खाहरूलाई आफूले दिनुभएको प्रतिज्ञालाई पक्का गर्नका निम्ति ख्रीष्ट यहूदीहरूका सेवक बन्नु भयो।
Romans 10:12
किनभने यहूदी र गैर-यहूदीहरूमा भिन्नता छैन। उहाँनै परमप्रभु सबैका लागि प्रभु हुनुहुन्छ। ज-जसले उहाँमा विश्वास राख्दछ ती सबैलाई उहाँ पूर्ण आशिष दिनुहुन्छ।
Romans 3:29
परमेश्वर यहूदीहरूका मात्र परमेश्वर हुनुहुन्न। उहाँ गैर-यहूदीहरूका पनि परमेश्वर हुनुहुन्छ।
Acts 11:17
प्रभुले ती मानिसहरूलाई त्यही उपहार दिनु भयो जुन हामीलाई दिनुभएको थियो जसले प्रभु येशू ख्रीष्टमाथि विश्वास गरे। तब म को हुँ परमेश्वर को काम बन्द गर्ने?”
Luke 15:30
तर तपाईंको यो छोराले आफ्नो पुरै सम्मपत्ति वेश्याहरूको संगतमा उडाएको हो। अनि ऊ घर आउँदा चाँहि मोटो बाछो समेत मार्नु लाउनु भयो।
Luke 7:6
यसकारण येशू ती मानिसहरूसंग जानु भयो। उहाँ यसो भनि विन्ती गर्न पठायो, हे प्रभु, तपाईं मोरो घरमा आउने कष्ट नगर्नुहोस्। तपाईं जस्तो मानिस मेरो घरमा पाउ कष्ट गर्न योग्यको म छैन।
Matthew 5:45
यदि तिमीले यसो गर्यौ भने तिमी स्वर्गको पिताका साँचो पुत्र हुनेछौ। किनभने उहाँले दुष्ट र सज्जन दुवैका निम्ति घाम लगाइदिनुहुन्छ। अनि धर्मी र अधर्मीहरूको निम्ति वृष्टि पठाइदिनुहुन्छ।
Isaiah 49:6
“तिमी मेरो एक मुख्य दास हौ। इस्राएलका मानिसहरू कैदी छन्, तर तिनीहरूलाई मकहाँ फर्काई ल्याउनेछु। याकूबका वंशहरू मकहाँ फर्की आउनेछन्। तर, तिमीसँग अर्को काम छ यो त्यो भन्दा पनि अझ मुख्य छ। सारा जातिहरूका लागि म तिमीलाई ज्योति बनाउनेछु। तिमी पृथ्वीमा भएका सारा मानिसहरूलाई बचाउने मेरो बाटो हुनेछौ।”
Isaiah 45:22
टाढामा भएका सारा मानिसहरूले ती झुटा देवताहरू पछ्याउन छोडनु पर्छ। तिमीहरूले मलाई पछ्याउनु पर्छ र बाँच्ने छौ। म परमेश्वर हुँ। त्यहाँ अन्य देवता छैन्। म परमेश्वर हुँ।
Ephesians 3:8
परमेश्वरका मानिसहरू मध्ये म सबभन्दा तुच्छ हुँ। तर उहाँले मलाई ख्रीष्टको अनन्त धनरूपी सुसमाचार बारे गैर-यहूदीहरू माझ प्रचार गर्ने यो उपहार दिनुभयो। त्यस धनको महिमा बुझिनसक्नुको छ।