Index
Full Screen ?
 

Mark 5:17 in Nepali

മർക്കൊസ് 5:17 Nepali Bible Mark Mark 5

Mark 5:17
अनि मानिसहरूले बिन्ती गर्दैं येशूलाई त्यहाँबाट तुरुन्ते जानूहोस् भने।

Tamil Indian Revised Version
என் தேவனே, நான் பகலிலே கூப்பிடுகிறேன், பதில் கொடுக்கவில்லை; இரவிலே கூப்பிடுகிறேன், எனக்கு அமைதி இல்லை.

Tamil Easy Reading Version
என் தேவனே, பகல் பொழுதில் உம்மைக் கூப்பிட்டேன். நீர் எனக்குப் பதில் தரவில்லை. இரவிலும் தொடர்ந்து உம்மைக் கூப்பிட்டேன்.

Thiru Viviliam
⁽என் கடவுளே,␢ நான் பகலில் மன்றாடுகின்றேன்;␢ நீர் பதில் அளிப்பதில்லை,␢ இரவிலும் மன்றாடுகின்றேன்;␢ எனக்கு அமைதி கிடைப்பதில்லை.⁾

சங்கீதம் 22:1சங்கீதம் 22சங்கீதம் 22:3

King James Version (KJV)
O my God, I cry in the day time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.

American Standard Version (ASV)
O my God, I cry in the daytime, but thou answerest not; And in the night season, and am not silent.

Bible in Basic English (BBE)
O my God, I make my cry in the day, and you give no answer; and in the night, and have no rest.

Darby English Bible (DBY)
My God, I cry by day, and thou answerest not; and by night, and there is no rest for me:

Webster’s Bible (WBT)
To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?

World English Bible (WEB)
My God, I cry in the daytime, but you don’t answer; In the night season, and am not silent.

Young’s Literal Translation (YLT)
My God, I call by day, and Thou answerest not, And by night, and there is no silence to me.

சங்கீதம் Psalm 22:2
என் தேவனே, நான் பகலிலே கூப்பிடுகிறேன், உத்தரவுகொடீர்; இரவிலே கூப்பிடுகிறேன், எனக்கு அமைதலில்லை.
O my God, I cry in the day time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.

O
my
God,
אֱֽלֹהַ֗יʾĕlōhayay-loh-HAI
I
cry
אֶקְרָ֣אʾeqrāʾek-RA
in
the
daytime,
י֭וֹמָםyômomYOH-mome
hearest
thou
but
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
not;
תַעֲנֶ֑הtaʿăneta-uh-NEH
season,
night
the
in
and
וְ֝לַ֗יְלָהwĕlaylâVEH-LA-la
and
am
not
וְֽלֹאwĕlōʾVEH-loh
silent.
דֽוּמִיָּ֥הdûmiyyâdoo-mee-YA
לִֽי׃lee
And
καὶkaikay
they
began
ἤρξαντοērxantoARE-ksahn-toh
to
pray
παρακαλεῖνparakaleinpa-ra-ka-LEEN
him
αὐτὸνautonaf-TONE
depart
to
ἀπελθεῖνapeltheinah-pale-THEEN
out
ἀπὸapoah-POH

τῶνtōntone
of
their
ὁρίωνhoriōnoh-REE-one
coasts.
αὐτῶνautōnaf-TONE

Tamil Indian Revised Version
என் தேவனே, நான் பகலிலே கூப்பிடுகிறேன், பதில் கொடுக்கவில்லை; இரவிலே கூப்பிடுகிறேன், எனக்கு அமைதி இல்லை.

Tamil Easy Reading Version
என் தேவனே, பகல் பொழுதில் உம்மைக் கூப்பிட்டேன். நீர் எனக்குப் பதில் தரவில்லை. இரவிலும் தொடர்ந்து உம்மைக் கூப்பிட்டேன்.

Thiru Viviliam
⁽என் கடவுளே,␢ நான் பகலில் மன்றாடுகின்றேன்;␢ நீர் பதில் அளிப்பதில்லை,␢ இரவிலும் மன்றாடுகின்றேன்;␢ எனக்கு அமைதி கிடைப்பதில்லை.⁾

சங்கீதம் 22:1சங்கீதம் 22சங்கீதம் 22:3

King James Version (KJV)
O my God, I cry in the day time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.

American Standard Version (ASV)
O my God, I cry in the daytime, but thou answerest not; And in the night season, and am not silent.

Bible in Basic English (BBE)
O my God, I make my cry in the day, and you give no answer; and in the night, and have no rest.

Darby English Bible (DBY)
My God, I cry by day, and thou answerest not; and by night, and there is no rest for me:

Webster’s Bible (WBT)
To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?

World English Bible (WEB)
My God, I cry in the daytime, but you don’t answer; In the night season, and am not silent.

Young’s Literal Translation (YLT)
My God, I call by day, and Thou answerest not, And by night, and there is no silence to me.

சங்கீதம் Psalm 22:2
என் தேவனே, நான் பகலிலே கூப்பிடுகிறேன், உத்தரவுகொடீர்; இரவிலே கூப்பிடுகிறேன், எனக்கு அமைதலில்லை.
O my God, I cry in the day time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.

O
my
God,
אֱֽלֹהַ֗יʾĕlōhayay-loh-HAI
I
cry
אֶקְרָ֣אʾeqrāʾek-RA
in
the
daytime,
י֭וֹמָםyômomYOH-mome
hearest
thou
but
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
not;
תַעֲנֶ֑הtaʿăneta-uh-NEH
season,
night
the
in
and
וְ֝לַ֗יְלָהwĕlaylâVEH-LA-la
and
am
not
וְֽלֹאwĕlōʾVEH-loh
silent.
דֽוּמִיָּ֥הdûmiyyâdoo-mee-YA
לִֽי׃lee

Chords Index for Keyboard Guitar