Index
Full Screen ?
 

Mark 4:31 in Nepali

Mark 4:31 Nepali Bible Mark Mark 4

Mark 4:31
परमेश्वरको राज्य रायोको दाना जस्तै हो, रायोको दाना एकदमै सानो बीऊ हो जसलाई भूइँमा छरिन्छ।

Tamil Indian Revised Version
அவன் நினைக்காத அழிவு அவனுக்கு வந்து, அவன் மறைவாக வைத்த வலை அவனையே பிடிக்கட்டும்; அவனே அந்தக் குழியில் விழுந்து அழிவானாக.

Tamil Easy Reading Version
எனவே கர்த்தாவே, அவர்களே தங்கள் கண்ணிகளில் விழட்டும். அவர்கள் தங்கள் வலைகளில் தடுமாறட்டும். அறியாத தீங்கு அவர்களைப் பிடிக்கட்டும்.

Thiru Viviliam
⁽அவர்களுக்கு அழிவு எதிர்பாராமல் வரட்டும்;␢ அவர்களுக்கு வைத்த கண்ணியில்␢ அவர்களே சிக்கக்கொள்ளட்டும்;␢ அவர்கள் தோண்டிய குழியில் § அவர்களே விழட்டும்.⁾

சங்கீதம் 35:7சங்கீதம் 35சங்கீதம் 35:9

King James Version (KJV)
Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.

American Standard Version (ASV)
Let destruction come upon him unawares; And let his net that he hath hid catch himself: With destruction let him fall therein.

Bible in Basic English (BBE)
Let destruction come on them without their knowledge; let them be taken themselves in their secret nets, falling into the same destruction.

Darby English Bible (DBY)
Let destruction come upon him unawares, and let his net which he hath hidden catch himself: for destruction let him fall therein.

Webster’s Bible (WBT)
Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.

World English Bible (WEB)
Let destruction come on him unawares. Let his net that he has hidden catch himself. Let him fall into that destruction.

Young’s Literal Translation (YLT)
Meet him doth desolation — he knoweth not, And his net that he hid catcheth him, For desolation he falleth into it.

சங்கீதம் Psalm 35:8
அவன் நினையாத அழிவு அவனுக்கு வரவும், அவன் மறைவாய் வைத்த வலை அவனையே பிடிக்கவுங்கடவது; அவனே அந்தக் குழியில் விழுந்து அழிவானாக.
Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.

Let
destruction
תְּבוֹאֵ֣הוּtĕbôʾēhûteh-voh-A-hoo
come
upon
שׁוֹאָה֮šôʾāhshoh-AH
unawares;
at
him
לֹֽאlōʾloh

יֵ֫דָ֥עyēdāʿYAY-DA
and
let
his
net
וְרִשְׁתּ֣וֹwĕrištôveh-reesh-TOH
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
he
hath
hid
טָמַ֣ןṭāmanta-MAHN
catch
תִּלְכְּד֑וֹtilkĕdôteel-keh-DOH
destruction
very
that
into
himself:
בְּ֝שׁוֹאָ֗הbĕšôʾâBEH-shoh-AH
let
him
fall.
יִפָּלyippālyee-PAHL
בָּֽהּ׃bāhba
It
is
like
ὡςhōsose
a
grain
κόκκῳkokkōKOKE-koh
seed,
mustard
of
σινάπεωςsinapeōssee-NA-pay-ose
which,
ὃςhosose
when
ὅτανhotanOH-tahn
it
is
sown
σπαρῇsparēspa-RAY
in
ἐπὶepiay-PEE
the
τῆςtēstase
earth,
γῆςgēsgase
is
μικρότεροςmikroterosmee-KROH-tay-rose
less
than
πάντωνpantōnPAHN-tone
all
τῶνtōntone
the
σπερμάτωνspermatōnspare-MA-tone
seeds
ἐστὶνestinay-STEEN
that
be
τῶνtōntone
in
ἐπὶepiay-PEE
the
τῆςtēstase
earth:
γῆςgēsgase

Tamil Indian Revised Version
அவன் நினைக்காத அழிவு அவனுக்கு வந்து, அவன் மறைவாக வைத்த வலை அவனையே பிடிக்கட்டும்; அவனே அந்தக் குழியில் விழுந்து அழிவானாக.

Tamil Easy Reading Version
எனவே கர்த்தாவே, அவர்களே தங்கள் கண்ணிகளில் விழட்டும். அவர்கள் தங்கள் வலைகளில் தடுமாறட்டும். அறியாத தீங்கு அவர்களைப் பிடிக்கட்டும்.

Thiru Viviliam
⁽அவர்களுக்கு அழிவு எதிர்பாராமல் வரட்டும்;␢ அவர்களுக்கு வைத்த கண்ணியில்␢ அவர்களே சிக்கக்கொள்ளட்டும்;␢ அவர்கள் தோண்டிய குழியில் § அவர்களே விழட்டும்.⁾

சங்கீதம் 35:7சங்கீதம் 35சங்கீதம் 35:9

King James Version (KJV)
Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.

American Standard Version (ASV)
Let destruction come upon him unawares; And let his net that he hath hid catch himself: With destruction let him fall therein.

Bible in Basic English (BBE)
Let destruction come on them without their knowledge; let them be taken themselves in their secret nets, falling into the same destruction.

Darby English Bible (DBY)
Let destruction come upon him unawares, and let his net which he hath hidden catch himself: for destruction let him fall therein.

Webster’s Bible (WBT)
Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.

World English Bible (WEB)
Let destruction come on him unawares. Let his net that he has hidden catch himself. Let him fall into that destruction.

Young’s Literal Translation (YLT)
Meet him doth desolation — he knoweth not, And his net that he hid catcheth him, For desolation he falleth into it.

சங்கீதம் Psalm 35:8
அவன் நினையாத அழிவு அவனுக்கு வரவும், அவன் மறைவாய் வைத்த வலை அவனையே பிடிக்கவுங்கடவது; அவனே அந்தக் குழியில் விழுந்து அழிவானாக.
Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.

Let
destruction
תְּבוֹאֵ֣הוּtĕbôʾēhûteh-voh-A-hoo
come
upon
שׁוֹאָה֮šôʾāhshoh-AH
unawares;
at
him
לֹֽאlōʾloh

יֵ֫דָ֥עyēdāʿYAY-DA
and
let
his
net
וְרִשְׁתּ֣וֹwĕrištôveh-reesh-TOH
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
he
hath
hid
טָמַ֣ןṭāmanta-MAHN
catch
תִּלְכְּד֑וֹtilkĕdôteel-keh-DOH
destruction
very
that
into
himself:
בְּ֝שׁוֹאָ֗הbĕšôʾâBEH-shoh-AH
let
him
fall.
יִפָּלyippālyee-PAHL
בָּֽהּ׃bāhba

Chords Index for Keyboard Guitar