Index
Full Screen ?
 

Mark 2:17 in Nepali

மாற்கு 2:17 Nepali Bible Mark Mark 2

Mark 2:17
येशूले यी कुरा सुन्नु भयो, अनि उहाँले तिनीहरूलाई भन्नुभयो, “निरोगीहरूलाई वैद्यको आवशयकता पर्दैन, रोगी मानिसहरूलाई नै वैद्यको आवश्यकता पर्छ, र म धार्मिकहरूलाई बोलाउन यहाँ आएको होईन, तर म पापीहरूलाई बोलाउन यहाँ आएको हुँ।

Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய ஆத்துமா உம்மைத் தொடர்ந்து பற்றிக்கொண்டிருக்கிறது; உமது வலதுகரம் என்னைத் தாங்குகிறது.

Tamil Easy Reading Version
என் ஆத்துமா உம்மைப் பற்றிக்கொள்கிறது. நீர் என் கைகளைப் பிடித்துக்கொள்கிறீர்.

Thiru Viviliam
⁽நான் உம்மை உறுதியாகப்␢ பற்றிக்கொண்டேன்;␢ உமது வலக்கை␢ என்னை இறுகப் பிடித்துள்ளது.⁾

சங்கீதம் 63:7சங்கீதம் 63சங்கீதம் 63:9

King James Version (KJV)
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.

American Standard Version (ASV)
My soul followeth hard after thee: Thy right hand upholdeth me.

Bible in Basic English (BBE)
My soul keeps ever near you: your right hand is my support.

Darby English Bible (DBY)
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.

Webster’s Bible (WBT)
Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.

World English Bible (WEB)
My soul stays close to you. Your right hand holds me up.

Young’s Literal Translation (YLT)
Cleaved hath my soul after Thee, On me hath Thy right hand taken hold.

சங்கீதம் Psalm 63:8
என் ஆத்துமா உம்மைத் தொடர்ந்து பற்றிக்கொண்டிருக்கிறது; உமது வலதுகரம் என்னைத் தாங்குகிறது.
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.

My
soul
דָּבְקָ֣הdobqâdove-KA
followeth
hard
נַפְשִׁ֣יnapšînahf-SHEE
after
אַחֲרֶ֑יךָʾaḥărêkāah-huh-RAY-ha
hand
right
thy
thee:
בִּ֝֗יbee
upholdeth
תָּמְכָ֥הtomkâtome-HA
me.
יְמִינֶֽךָ׃yĕmînekāyeh-mee-NEH-ha
When
καὶkaikay

ἀκούσαςakousasah-KOO-sahs
Jesus
hooh
heard
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
it,
he
saith
λέγειlegeiLAY-gee
them,
unto
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
They
Οὐouoo
that
are
whole
χρείανchreianHREE-an
have
ἔχουσινechousinA-hoo-seen
no
οἱhoioo
need
ἰσχύοντεςischyontesee-SKYOO-one-tase
physician,
the
of
ἰατροῦiatrouee-ah-TROO
but
ἀλλ'allal
they
that
are
οἱhoioo

κακῶςkakōska-KOSE
sick:
ἔχοντες·echontesA-hone-tase
I
came
οὐκoukook
not
ἦλθονēlthonALE-thone
to
call
καλέσαιkalesaika-LAY-say
the
righteous,
δικαίουςdikaiousthee-KAY-oos
but
ἀλλὰallaal-LA
sinners
ἁμαρτωλούςhamartōlousa-mahr-toh-LOOS
to
εἰςeisees
repentance.
μετάνοιανmetanoianmay-TA-noo-an

Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய ஆத்துமா உம்மைத் தொடர்ந்து பற்றிக்கொண்டிருக்கிறது; உமது வலதுகரம் என்னைத் தாங்குகிறது.

Tamil Easy Reading Version
என் ஆத்துமா உம்மைப் பற்றிக்கொள்கிறது. நீர் என் கைகளைப் பிடித்துக்கொள்கிறீர்.

Thiru Viviliam
⁽நான் உம்மை உறுதியாகப்␢ பற்றிக்கொண்டேன்;␢ உமது வலக்கை␢ என்னை இறுகப் பிடித்துள்ளது.⁾

சங்கீதம் 63:7சங்கீதம் 63சங்கீதம் 63:9

King James Version (KJV)
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.

American Standard Version (ASV)
My soul followeth hard after thee: Thy right hand upholdeth me.

Bible in Basic English (BBE)
My soul keeps ever near you: your right hand is my support.

Darby English Bible (DBY)
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.

Webster’s Bible (WBT)
Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.

World English Bible (WEB)
My soul stays close to you. Your right hand holds me up.

Young’s Literal Translation (YLT)
Cleaved hath my soul after Thee, On me hath Thy right hand taken hold.

சங்கீதம் Psalm 63:8
என் ஆத்துமா உம்மைத் தொடர்ந்து பற்றிக்கொண்டிருக்கிறது; உமது வலதுகரம் என்னைத் தாங்குகிறது.
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.

My
soul
דָּבְקָ֣הdobqâdove-KA
followeth
hard
נַפְשִׁ֣יnapšînahf-SHEE
after
אַחֲרֶ֑יךָʾaḥărêkāah-huh-RAY-ha
hand
right
thy
thee:
בִּ֝֗יbee
upholdeth
תָּמְכָ֥הtomkâtome-HA
me.
יְמִינֶֽךָ׃yĕmînekāyeh-mee-NEH-ha

Chords Index for Keyboard Guitar