Index
Full Screen ?
 

Mark 13:32 in Nepali

Mark 13:32 Nepali Bible Mark Mark 13

Mark 13:32
“कसैले पनि त्यो दिन र समय थाहा पाउने छैन। पुत्र र स्वर्गमा भएको स्वगदूतहरूले समेत त्यो दिन र समय जान्ने छैनन्। त्यो दिन र समय केवल पिताले मात्र जान्नु हुनछ।

Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய பெலனே, உம்மை பாடிப் புகழுவேன்; தேவன் எனக்கு உயர்ந்த அடைக்கலமும், கிருபையுள்ள என் தேவனுமாக இருக்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
உம்மை வாழ்த்தும் என் பாடல்களை நான் பாடுவேன். ஏனெனில் நீரே உயர்ந்த மலைகளில் எனது பாதுகாப்பாயிருக்கிறீர். நீரே என்னை நேசிக்கும் தேவன்.

Thiru Viviliam
⁽என் ஆற்றல் நீரே!␢ உம்மைப் போற்றிப் பாடுவேன்;␢ ஏனெனில், கடவுள் எனக்கு அரண்;␢ கடவுளே எனக்குப் பேரன்பு!⁾

சங்கீதம் 59:16சங்கீதம் 59

King James Version (KJV)
Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.

American Standard Version (ASV)
Unto thee, O my strength, will I sing praises: For God is my high tower, the God of my mercy. Psalm 60 For the Chief Musician; `set to’ Shushan Eduth. Michtam of David, to teach; and when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand.

Bible in Basic English (BBE)
To you, O my strength, will I make my song: because God is my high tower, even the God of my mercy.

Darby English Bible (DBY)
Unto thee, my strength, will I sing psalms; for God is my high fortress, the God of my mercy.

Webster’s Bible (WBT)
But I will sing of thy power; yes, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defense and refuge in the day of my trouble.

World English Bible (WEB)
To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.

Young’s Literal Translation (YLT)
O my Strength, unto Thee I sing praise, For God `is’ my tower, the God of my kindness!

சங்கீதம் Psalm 59:17
என் பெலனே, உம்மைக் கீர்த்தனம்பண்ணுவேன்; தேவன் எனக்கு உயர்ந்த அடைக்கலமும், கிருபையுள்ள என் தேவனுமாயிருக்கிறார்.
Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.

Unto
עֻ֭זִּיʿuzzîOO-zee
thee,
O
my
strength,
אֵלֶ֣יךָʾēlêkāay-LAY-ha
will
I
sing:
אֲזַמֵּ֑רָהʾăzammērâuh-za-MAY-ra
for
כִּֽיkee
God
אֱלֹהִ֥יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
is
my
defence,
מִ֝שְׂגַּבִּ֗יmiśgabbîMEES-ɡa-BEE
and
the
God
אֱלֹהֵ֥יʾĕlōhêay-loh-HAY
of
my
mercy.
חַסְדִּֽי׃ḥasdîhahs-DEE
But
Περὶperipay-REE
of
δὲdethay
that
τῆςtēstase

ἡμέραςhēmerasay-MAY-rahs
day
ἐκείνηςekeinēsake-EE-nase
and
καὶkaikay

that
τῆςtēstase
hour
ὥραςhōrasOH-rahs
knoweth
οὐδεὶςoudeisoo-THEES
no
man,
οἶδενoidenOO-thane
not
no,
οὐδὲoudeoo-THAY
the
οἱhoioo
angels
ἄγγελοιangeloiANG-gay-loo
which
are
οἱhoioo
in
ἐνenane
heaven,
οὐρανῷouranōoo-ra-NOH
neither
οὐδὲoudeoo-THAY
the
hooh
Son,
υἱόςhuiosyoo-OSE
but
εἰeiee
the
μὴmay
Father.
hooh
πατήρpatērpa-TARE

Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய பெலனே, உம்மை பாடிப் புகழுவேன்; தேவன் எனக்கு உயர்ந்த அடைக்கலமும், கிருபையுள்ள என் தேவனுமாக இருக்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
உம்மை வாழ்த்தும் என் பாடல்களை நான் பாடுவேன். ஏனெனில் நீரே உயர்ந்த மலைகளில் எனது பாதுகாப்பாயிருக்கிறீர். நீரே என்னை நேசிக்கும் தேவன்.

Thiru Viviliam
⁽என் ஆற்றல் நீரே!␢ உம்மைப் போற்றிப் பாடுவேன்;␢ ஏனெனில், கடவுள் எனக்கு அரண்;␢ கடவுளே எனக்குப் பேரன்பு!⁾

சங்கீதம் 59:16சங்கீதம் 59

King James Version (KJV)
Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.

American Standard Version (ASV)
Unto thee, O my strength, will I sing praises: For God is my high tower, the God of my mercy. Psalm 60 For the Chief Musician; `set to’ Shushan Eduth. Michtam of David, to teach; and when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand.

Bible in Basic English (BBE)
To you, O my strength, will I make my song: because God is my high tower, even the God of my mercy.

Darby English Bible (DBY)
Unto thee, my strength, will I sing psalms; for God is my high fortress, the God of my mercy.

Webster’s Bible (WBT)
But I will sing of thy power; yes, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defense and refuge in the day of my trouble.

World English Bible (WEB)
To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.

Young’s Literal Translation (YLT)
O my Strength, unto Thee I sing praise, For God `is’ my tower, the God of my kindness!

சங்கீதம் Psalm 59:17
என் பெலனே, உம்மைக் கீர்த்தனம்பண்ணுவேன்; தேவன் எனக்கு உயர்ந்த அடைக்கலமும், கிருபையுள்ள என் தேவனுமாயிருக்கிறார்.
Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.

Unto
עֻ֭זִּיʿuzzîOO-zee
thee,
O
my
strength,
אֵלֶ֣יךָʾēlêkāay-LAY-ha
will
I
sing:
אֲזַמֵּ֑רָהʾăzammērâuh-za-MAY-ra
for
כִּֽיkee
God
אֱלֹהִ֥יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
is
my
defence,
מִ֝שְׂגַּבִּ֗יmiśgabbîMEES-ɡa-BEE
and
the
God
אֱלֹהֵ֥יʾĕlōhêay-loh-HAY
of
my
mercy.
חַסְדִּֽי׃ḥasdîhahs-DEE

Chords Index for Keyboard Guitar