Mark 12:43
येशूले आफ्ना चेलाहरूलाई आफूकहाँ बोलाउनु भयो। उहाँले भन्नुभयो, म तिमीहरूलाई साँचो भन्दछु। यो गरीब विधवाले खाली दुइवटा स साना सिक्काहरू चढाई । तर वास्तवमा अरू धनी मानिसहरूले दिएको भन्दा त्यसले धेरै दिई।
Mark 12:43 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:
American Standard Version (ASV)
And he called unto him his disciples, and said unto them, Verily I say unto you, This poor widow cast in more than all they that are casting into the treasury:
Bible in Basic English (BBE)
And he made his disciples come to him, and said to them, Truly I say to you, This poor widow has put in more than all those who are putting money into the box:
Darby English Bible (DBY)
And having called his disciples to [him] he said to them, Verily I say unto you, This poor widow has cast in more than all who have cast into the treasury:
World English Bible (WEB)
He called his disciples to himself, and said to them, "Most assuredly I tell you, this poor widow gave more than all those who are giving into the treasury,
Young's Literal Translation (YLT)
And having called near his disciples, he saith to them, `Verily I say to you, that this poor widow hath put in more than all those putting into the treasury;
| And | καὶ | kai | kay |
| he called | προσκαλεσάμενος | proskalesamenos | prose-ka-lay-SA-may-nose |
| unto him his | τοὺς | tous | toos |
| μαθητὰς | mathētas | ma-thay-TAHS | |
| disciples, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| saith and | λέγει | legei | LAY-gee |
| unto them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| Verily | Ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
| I say | λέγω | legō | LAY-goh |
| unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| That | ὅτι | hoti | OH-tee |
| this | ἡ | hē | ay |
| χήρα | chēra | HAY-ra | |
| poor | αὕτη | hautē | AF-tay |
| ἡ | hē | ay | |
| widow | πτωχὴ | ptōchē | ptoh-HAY |
| hath cast in, | πλεῖον | pleion | PLEE-one |
| more | πάντων | pantōn | PAHN-tone |
| all than | βέβληκεν | beblēken | VAY-vlay-kane |
| they which | τῶν | tōn | tone |
| have cast | βαλόντων | balontōn | va-LONE-tone |
| into | εἰς | eis | ees |
| the | τὸ | to | toh |
| treasury: | γαζοφυλάκιον· | gazophylakion | ga-zoh-fyoo-LA-kee-one |
Cross Reference
2 Corinthians 8:2
ती विश्वासीहरूलाई अत्यन्तै कष्ट दिएर परीक्षा लिइन्थ्यो।
2 Corinthians 8:12
तिमीहरू दिन चाहन्छौ भने मात्र तिमीहरूको दान थापिन्छ। र तिमीसित भएकोबाट तिम्रो दान जाँचिन्छ, तर तिमीहरूसँग नभएकोबाट होइन।
2 Corinthians 9:6
याद गरः जसले अलिकति छर्छ उसले अलिकति नै बाली कटनी गर्छ।
Exodus 35:21
तिनीहरू जसले परमप्रभुलाई भेटीहरू चढाउन इच्छा गरे तिनीहरूले सबै भेटीहरू ल्याए। ती भेटीहरू भेट हुने पालको काममा अनि विशेष पोशाकको निम्ति प्रयोग गरियो।
Matthew 10:42
यदि कसैले मलाई पछ्याउनेले यी सानाहरू मध्ये कसैलाई सहायता गर्ला, उसले आफ्नो इनाम पाउनेछ। त्यस मानिसले एक मात्र दिए पनि मबाट ठूलो इनाम पाउनेछ।’
Acts 11:29
चेलाहरूले यहूदीयामा बस्ने आफ्ना दाज्यू-भाइ र दिदी-बहिनीहरूलाई सहायता पठाउने निर्णय गरे। प्रत्येकले आफूले जति सकिन्छ दिने निर्णय लिए।