Mark 11:23
म तिमीहरूलाई साँचो भन्दछु, तिमीहरूले यो पर्वतलाई भन्सक्छौ, जा अनि समुद्रमा खस्। अनि यदि तिमीहरूको मनमा कुनै शंका छैन, अनि तिमीले विश्वास गरेको खणडमा तिमीले भनेको कुरा घटने छ, तब परमेश्वरवले तिम्रो निम्ति यसो गरिदिनु हुनेछ।
For | ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
verily | γὰρ | gar | gahr |
I say | λέγω | legō | LAY-goh |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
That | ὅτι | hoti | OH-tee |
whosoever | ὃς | hos | ose |
ἂν | an | an | |
shall say | εἴπῃ | eipē | EE-pay |
unto this | τῷ | tō | toh |
ὄρει | orei | OH-ree | |
mountain, | τούτῳ | toutō | TOO-toh |
Be thou removed, | Ἄρθητι | arthēti | AR-thay-tee |
and | καὶ | kai | kay |
cast thou be | βλήθητι | blēthēti | VLAY-thay-tee |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
sea; | θάλασσαν | thalassan | THA-lahs-sahn |
and | καὶ | kai | kay |
not shall | μὴ | mē | may |
doubt | διακριθῇ | diakrithē | thee-ah-kree-THAY |
in | ἐν | en | ane |
his | τῇ | tē | tay |
καρδίᾳ | kardia | kahr-THEE-ah | |
heart, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
believe shall | πιστεύσῃ | pisteusē | pee-STAYF-say |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
those things which | ἃ | ha | a |
saith he | λέγεῖ | legei | LAY-GEE |
shall come to pass; | γίνεται | ginetai | GEE-nay-tay |
he | ἔσται | estai | A-stay |
have shall | αὐτῷ | autō | af-TOH |
whatsoever | ὃ | ho | oh |
ἐὰν | ean | ay-AN | |
he saith. | εἴπῃ | eipē | EE-pay |