Mark 1:11
स्वर्गबाट एउटा अवाज आयो अनि भन्योः तिमी मेरा पुत्र हौ, अनि म तिमीलाई प्रेम गर्दछु। म तीमीसँग धेरै प्रसन्न छु।
Mark 1:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
American Standard Version (ASV)
And a voice came out of the heavens, Thou art my beloved Son, in thee I am well pleased.
Bible in Basic English (BBE)
And a voice came out of heaven, You are my dearly loved Son, with whom I am well pleased.
Darby English Bible (DBY)
And there came a voice out of the heavens: *Thou* art my beloved Son, in thee I have found my delight.
World English Bible (WEB)
A voice came out of the sky, "You are my beloved Son, in whom I am well pleased."
Young's Literal Translation (YLT)
and a voice came out of the heavens, `Thou art My Son -- the Beloved, in whom I did delight.'
| And |
καὶ |
kai |
kay |
| a voice |
φωνὴ |
phōnē |
foh-NAY |
| there came |
ἐγένετο |
ginomai |
GEE-noh-may |
| from |
ἐκ |
ek |
ake |
|
τῶν |
ho |
oh |
| heaven, |
οὐρανῶν |
ouranos |
oo-ra-NOSE |
| Thou |
Σὺ |
sy |
syoo |
| art |
εἶ |
ei |
ee |
|
ὁ |
ho |
oh |
| Son, |
υἱός |
huios |
yoo-OSE |
| my |
μου |
mou |
moo |
|
ὁ |
ho |
oh |
| beloved |
ἀγαπητός |
agapētos |
ah-ga-pay-TOSE |
| in |
ἐν |
en |
ane |
| whom |
ὦ |
hos |
ose |
| I am well pleased. |
εὐδόκησα |
eudokeō |
ave-thoh-KAY-oh |