Index
Full Screen ?
 

Luke 9:48 in Nepali

லூக்கா 9:48 Nepali Bible Luke Luke 9

Luke 9:48
अनि आफ्नो चेलाहरूलाई भन्नु भयो, “यदि कसैले मेरो नाम लिएर यस बालकलाई ग्रहण गर्छ भने, त्यसले मलाई पनि ग्रहण गर्छ। अनि कसैले मलाई ग्रहण गर्छ भने उसले ती मलाई पठाउनेलाई ग्रहण गर्छ जुन मानिस तिमीहरू माझ नगन्य छ, उही सब भन्दा महान हो।”

Tamil Indian Revised Version
என் உயிரை அழிக்கத் தேடுகிறவர்களோ, பூமியின் தாழ்விடங்களில் இறங்குவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
சில ஜனங்கள் என்னைக் கொல்ல முயல்கிறார்கள். ஆனால் அவர்கள் அழிக்கப்படுவார்கள். அவர்கள் தங்கள் கல்லறைக்குள்ளேபோவார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽என்னை அழித்துவிடத் தேடுவோர்␢ பூவுலகின் ஆழத்திற்குள் செல்வர்.⁾

சங்கீதம் 63:8சங்கீதம் 63சங்கீதம் 63:10

King James Version (KJV)
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.

American Standard Version (ASV)
But those that seek my soul, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth.

Bible in Basic English (BBE)
But those whose desire is my soul’s destruction will go down to the lower parts of the earth.

Darby English Bible (DBY)
But those that seek my soul, to destroy [it], shall go into the lower parts of the earth;

Webster’s Bible (WBT)
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.

World English Bible (WEB)
But those who seek my soul, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth.

Young’s Literal Translation (YLT)
And they who for desolation seek my soul, Go in to the lower parts of the earth.

சங்கீதம் Psalm 63:9
என் பிராணனை அழிக்கத் தேடுகிறவர்களோ, பூமியின் தாழ்விடங்களில் இறங்குவார்கள்.
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.

But
those
וְהֵ֗מָּהwĕhēmmâveh-HAY-ma
that
seek
לְ֭שׁוֹאָהlĕšôʾâLEH-shoh-ah
my
soul,
יְבַקְשׁ֣וּyĕbaqšûyeh-vahk-SHOO
to
destroy
נַפְשִׁ֑יnapšînahf-SHEE
go
shall
it,
יָ֝בֹ֗אוּyābōʾûYA-VOH-oo
into
the
lower
parts
בְּֽתַחְתִּיּ֥וֹתbĕtaḥtiyyôtbeh-tahk-TEE-yote
of
the
earth.
הָאָֽרֶץ׃hāʾāreṣha-AH-rets
And
καὶkaikay
said
εἶπενeipenEE-pane
unto
them,
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
Whosoever
Ὃςhosose

ἐὰνeanay-AN
shall
receive
δέξηταιdexētaiTHAY-ksay-tay
this
τοῦτοtoutoTOO-toh

τὸtotoh
child
παιδίονpaidionpay-THEE-one
in
ἐπὶepiay-PEE
my
τῷtoh

ὀνόματίonomatioh-NOH-ma-TEE
name
μουmoumoo
receiveth
ἐμὲemeay-MAY
me:
δέχεται·dechetaiTHAY-hay-tay
and
καὶkaikay
whosoever
ὃςhosose

ἐὰνeanay-AN
receive
shall
ἐμὲemeay-MAY
me
δέξηταιdexētaiTHAY-ksay-tay
receiveth
δέχεταιdechetaiTHAY-hay-tay
him
τὸνtontone
sent
that
ἀποστείλαντάaposteilantaah-poh-STEE-lahn-TA
me:
με·memay

hooh
for
γὰρgargahr
is
that
he
μικρότεροςmikroterosmee-KROH-tay-rose
least
ἐνenane
among
πᾶσινpasinPA-seen
you
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
all,
ὑπάρχωνhyparchōnyoo-PAHR-hone
same
the
οὗτόςhoutosOO-TOSE
shall
be
ἐσταιestaiay-stay
great.
μέγαςmegasMAY-gahs

Tamil Indian Revised Version
என் உயிரை அழிக்கத் தேடுகிறவர்களோ, பூமியின் தாழ்விடங்களில் இறங்குவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
சில ஜனங்கள் என்னைக் கொல்ல முயல்கிறார்கள். ஆனால் அவர்கள் அழிக்கப்படுவார்கள். அவர்கள் தங்கள் கல்லறைக்குள்ளேபோவார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽என்னை அழித்துவிடத் தேடுவோர்␢ பூவுலகின் ஆழத்திற்குள் செல்வர்.⁾

சங்கீதம் 63:8சங்கீதம் 63சங்கீதம் 63:10

King James Version (KJV)
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.

American Standard Version (ASV)
But those that seek my soul, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth.

Bible in Basic English (BBE)
But those whose desire is my soul’s destruction will go down to the lower parts of the earth.

Darby English Bible (DBY)
But those that seek my soul, to destroy [it], shall go into the lower parts of the earth;

Webster’s Bible (WBT)
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.

World English Bible (WEB)
But those who seek my soul, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth.

Young’s Literal Translation (YLT)
And they who for desolation seek my soul, Go in to the lower parts of the earth.

சங்கீதம் Psalm 63:9
என் பிராணனை அழிக்கத் தேடுகிறவர்களோ, பூமியின் தாழ்விடங்களில் இறங்குவார்கள்.
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.

But
those
וְהֵ֗מָּהwĕhēmmâveh-HAY-ma
that
seek
לְ֭שׁוֹאָהlĕšôʾâLEH-shoh-ah
my
soul,
יְבַקְשׁ֣וּyĕbaqšûyeh-vahk-SHOO
to
destroy
נַפְשִׁ֑יnapšînahf-SHEE
go
shall
it,
יָ֝בֹ֗אוּyābōʾûYA-VOH-oo
into
the
lower
parts
בְּֽתַחְתִּיּ֥וֹתbĕtaḥtiyyôtbeh-tahk-TEE-yote
of
the
earth.
הָאָֽרֶץ׃hāʾāreṣha-AH-rets

Chords Index for Keyboard Guitar