Index
Full Screen ?
 

Luke 7:8 in Nepali

లూకా సువార్త 7:8 Nepali Bible Luke Luke 7

Luke 7:8
तपाईंको अधिकार मलाई थाहा छ। म पनि अरू मानिसहरूको अधिकारको वशमा छु। अनि मेरो अधिकारमा सैनिकहरू छन्। यदि म एकजना सैनिकलाई भन्छु, ‘जाऊ’, अनि त्यो जान्छ। अनि अर्को सैनिकलाई भन्दछु, ‘आऊ’, अनि त्यो आउँछ। अनि यदी मेरो नोकरलाई भन्दछु, ‘यो गर’, अनि त्यसले गर्छ।”

For
καὶkaikay
I
γὰρgargahr
also
ἐγὼegōay-GOH
am
ἄνθρωπόςanthrōposAN-throh-POSE
man
a
εἰμιeimiee-mee
set
ὑπὸhypoyoo-POH
under
ἐξουσίανexousianayks-oo-SEE-an
authority,
τασσόμενοςtassomenostahs-SOH-may-nose
having
ἔχωνechōnA-hone
under
ὑπ'hypyoop
me
ἐμαυτὸνemautonay-maf-TONE
soldiers,
στρατιώταςstratiōtasstra-tee-OH-tahs
and
καὶkaikay
I
say
λέγωlegōLAY-goh
one,
unto
τούτῳtoutōTOO-toh
Go,
Πορεύθητιporeuthētipoh-RAYF-thay-tee
and
καὶkaikay
goeth;
he
πορεύεταιporeuetaipoh-RAVE-ay-tay
and
καὶkaikay
to
another,
ἄλλῳallōAL-loh
Come,
ἜρχουerchouARE-hoo
and
καὶkaikay
he
cometh;
ἔρχεταιerchetaiARE-hay-tay
and
καὶkaikay
my
to
τῷtoh

δούλῳdoulōTHOO-loh
servant,
μουmoumoo
Do
ΠοίησονpoiēsonPOO-ay-sone
this,
τοῦτοtoutoTOO-toh
and
καὶkaikay
he
doeth
ποιεῖpoieipoo-EE

Chords Index for Keyboard Guitar