Luke 3:6
सबै मानिसहरूले परमेश्वरको मुक्तिको दर्शन गर्नेछन्।”‘
Luke 3:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And all flesh shall see the salvation of God.
American Standard Version (ASV)
And all flesh shall see the salvation of God.
Bible in Basic English (BBE)
And all flesh will see the salvation of God.
Darby English Bible (DBY)
and all flesh shall see the salvation of God.
World English Bible (WEB)
All flesh will see God's salvation.'"
Young's Literal Translation (YLT)
and all flesh shall see the salvation of God.'
| And | καὶ | kai | kay |
| all | ὄψεται | opsetai | OH-psay-tay |
| flesh | πᾶσα | pasa | PA-sa |
| shall see | σὰρξ | sarx | SAHR-ks |
| the | τὸ | to | toh |
| salvation | σωτήριον | sōtērion | soh-TAY-ree-one |
| τοῦ | tou | too | |
| of God. | θεοῦ | theou | thay-OO |
Cross Reference
Isaiah 52:10
परमप्रभुले आफ्नो पवित्र बाहुबल सारा जातिहरूलाई देखाउनु हुनेछ। टाढामा भएका सारा राष्ट्रहरूले परमप्रभुले कसरी आफ्ना मानिसहरूको उद्धारलाई देख्नेछन्।
Isaiah 40:5
तब, परमप्रभुको महिमा प्रकट गरिनेछ। अनि सँग-सँगै सारा मानिसहरूले परमप्रभुको महिमा देख्नेछन्। हो, परमप्रभु, स्वयंले यी कुराहरू भन्नु भएको थियो!”
Psalm 98:2
उहाँको पवित्र दाहिने पाखुराले उहाँलाई फेरि विजय तुल्यायो।
Isaiah 49:6
“तिमी मेरो एक मुख्य दास हौ। इस्राएलका मानिसहरू कैदी छन्, तर तिनीहरूलाई मकहाँ फर्काई ल्याउनेछु। याकूबका वंशहरू मकहाँ फर्की आउनेछन्। तर, तिमीसँग अर्को काम छ यो त्यो भन्दा पनि अझ मुख्य छ। सारा जातिहरूका लागि म तिमीलाई ज्योति बनाउनेछु। तिमी पृथ्वीमा भएका सारा मानिसहरूलाई बचाउने मेरो बाटो हुनेछौ।”
Mark 16:15
येशूले चेलाहरूलाई भन्नुभयो, “सारा संसारको हरेक स्थानमा जाऊ र प्रत्येकलाई सुसमाचार प्रचार गर।
Luke 2:10
तर त्यो स्वर्गदूतले तिनीहरूलाई भने, “डराउनु पर्दैन, किनभने म तिमीहरूलाई शुभ-समाचारहरू भन्न लागेकोछु। यसले सबै मानिसहरूलाई अत्यन्त र्हषित तुल्याउनेछ।
Luke 2:30
किनभने मेरा आँखले तपाईंको उद्धार देखेकाछन्।
Romans 10:12
किनभने यहूदी र गैर-यहूदीहरूमा भिन्नता छैन। उहाँनै परमप्रभु सबैका लागि प्रभु हुनुहुन्छ। ज-जसले उहाँमा विश्वास राख्दछ ती सबैलाई उहाँ पूर्ण आशिष दिनुहुन्छ।
Romans 10:18
तर म सोध्छु, “के तिनीहरूले सुसमाचार सुने?’ हो, तिनीहरूले सुने। धर्मशास्त्रले भन्छः“तिनीहरूका आवाज सार संसारमा फैलिउन्। तिनहरूका शब्द संसारका चारै दिशा पुगुन्”