Luke 22:28
“तिमीहरू तिनीहरू हौ जो मेरो संर्घषहरूमा छेउमा बसेका थियौं।
Tamil Indian Revised Version
தேவனுடைய பெயரைப் பாட்டினால் துதித்து, அவரை நன்றி சொல்லி மகிமைப்படுத்துவேன்.
Tamil Easy Reading Version
நான் தேவனுடைய நாமத்தைப் பாடல்களால் துதிப்பேன். நான் அவரை நன்றி நிறைந்த பாடல்களால் துதிப்பேன்.
Thiru Viviliam
⁽கடவுளின் பெயரை␢ நான் பாடிப் புகழ்வேன்;␢ அவருக்கு நன்றி செலுத்தி,␢ அவரை மாட்சிமைப்படுத்துவேன்;⁾
King James Version (KJV)
I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.
American Standard Version (ASV)
I will praise the name of God with a song, And will magnify him with thanksgiving.
Bible in Basic English (BBE)
I will give praise to the name of God with a song; I will give glory to him for what he has done.
Darby English Bible (DBY)
I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving;
Webster’s Bible (WBT)
But I am poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high.
World English Bible (WEB)
I will praise the name of God with a song, And will magnify him with thanksgiving.
Young’s Literal Translation (YLT)
I praise the name of God with a song, And I magnify Him with thanksgiving,
சங்கீதம் Psalm 69:30
தேவனுடைய நாமத்தைப் பாட்டினால் துதித்து, அவரை ஸ்தோத்திரத்தினால் மகிமைப்படுத்துவேன்.
I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.
I will praise | אֲהַֽלְלָ֣ה | ʾăhallâ | uh-hahl-LA |
the name | שֵׁם | šēm | shame |
of God | אֱלֹהִ֣ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
song, a with | בְּשִׁ֑יר | bĕšîr | beh-SHEER |
and will magnify | וַאֲגַדְּלֶ֥נּוּ | waʾăgaddĕlennû | va-uh-ɡa-deh-LEH-noo |
him with thanksgiving. | בְתוֹדָֽה׃ | bĕtôdâ | veh-toh-DA |
ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES | |
Ye | δέ | de | thay |
are | ἐστε | este | ay-stay |
they which | οἱ | hoi | oo |
continued have | διαμεμενηκότες | diamemenēkotes | thee-ah-may-may-nay-KOH-tase |
with | μετ' | met | mate |
me | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
in | ἐν | en | ane |
my | τοῖς | tois | toos |
πειρασμοῖς | peirasmois | pee-ra-SMOOS | |
temptations. | μου· | mou | moo |
Tamil Indian Revised Version
தேவனுடைய பெயரைப் பாட்டினால் துதித்து, அவரை நன்றி சொல்லி மகிமைப்படுத்துவேன்.
Tamil Easy Reading Version
நான் தேவனுடைய நாமத்தைப் பாடல்களால் துதிப்பேன். நான் அவரை நன்றி நிறைந்த பாடல்களால் துதிப்பேன்.
Thiru Viviliam
⁽கடவுளின் பெயரை␢ நான் பாடிப் புகழ்வேன்;␢ அவருக்கு நன்றி செலுத்தி,␢ அவரை மாட்சிமைப்படுத்துவேன்;⁾
King James Version (KJV)
I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.
American Standard Version (ASV)
I will praise the name of God with a song, And will magnify him with thanksgiving.
Bible in Basic English (BBE)
I will give praise to the name of God with a song; I will give glory to him for what he has done.
Darby English Bible (DBY)
I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving;
Webster’s Bible (WBT)
But I am poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high.
World English Bible (WEB)
I will praise the name of God with a song, And will magnify him with thanksgiving.
Young’s Literal Translation (YLT)
I praise the name of God with a song, And I magnify Him with thanksgiving,
சங்கீதம் Psalm 69:30
தேவனுடைய நாமத்தைப் பாட்டினால் துதித்து, அவரை ஸ்தோத்திரத்தினால் மகிமைப்படுத்துவேன்.
I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.
I will praise | אֲהַֽלְלָ֣ה | ʾăhallâ | uh-hahl-LA |
the name | שֵׁם | šēm | shame |
of God | אֱלֹהִ֣ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
song, a with | בְּשִׁ֑יר | bĕšîr | beh-SHEER |
and will magnify | וַאֲגַדְּלֶ֥נּוּ | waʾăgaddĕlennû | va-uh-ɡa-deh-LEH-noo |
him with thanksgiving. | בְתוֹדָֽה׃ | bĕtôdâ | veh-toh-DA |