Index
Full Screen ?
 

Luke 2:20 in Nepali

Luke 2:20 Nepali Bible Luke Luke 2

Luke 2:20
गोठालाहरूले तिनीहरूले देखेका र सुनेका घटनाहरूका निम्ति परमेश्वरप्रति प्रशंसा गर्दै र महिमा गाउँदै आफ्ना भेडाहरू भएको ठाँउमा फर्के। स्वर्गदूतले तिनीहरूलाई वर्णन गरे झैं सबै सत्य सावित भयो।

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தரை எப்பொழுதும் எனக்கு முன்பாக வைத்திருக்கிறேன்; அவர் என்னுடைய வலதுபக்கத்தில் இருக்கிறபடியால் நான் அசைக்கப்படுவதில்லை.

Tamil Easy Reading Version
என் கர்த்தரை எப்பொழுதும் எனக்கு முன்பாக வைத்திருக்கிறேன். அவர் என் வலதுபுறத்திலிருப்பதால் நிச்சயமாய் விலகமாட்டேன்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரை எப்போதும்␢ என் கண்முன் வைத்துள்ளேன்;␢ அவர் என் வலப்பக்கம் உள்ளார்;␢ எனவே, நான் அசைவுறேன்.⁾

சங்கீதம் 16:7சங்கீதம் 16சங்கீதம் 16:9

King James Version (KJV)
I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.

American Standard Version (ASV)
I have set Jehovah always before me: Because he is at my right hand, I shall not be moved.

Bible in Basic English (BBE)
I have put the Lord before me at all times; because he is at my right hand, I will not be moved.

Darby English Bible (DBY)
I have set Jehovah continually before me; because [he is] at my right hand, I shall not be moved.

Webster’s Bible (WBT)
I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.

World English Bible (WEB)
I have set Yahweh always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.

Young’s Literal Translation (YLT)
I did place Jehovah before me continually, Because — at my right hand I am not moved.

சங்கீதம் Psalm 16:8
கர்த்தரை எப்பொழுதும் எனக்கு முன்பாக வைத்திருக்கிறேன்; அவர் என் வலதுபாரிசத்தில் இருக்கிறபடியால் நான் அசைக்கப்படுவதில்லை.
I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.

I
have
set
שִׁוִּ֬יתִיšiwwîtîshee-WEE-tee
the
Lord
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
always
לְנֶגְדִּ֣יlĕnegdîleh-neɡ-DEE
before
תָמִ֑ידtāmîdta-MEED
me:
because
כִּ֥יkee
hand,
right
my
at
is
he
מִֽ֝ימִינִ֗יmîmînîMEE-mee-NEE
I
shall
not
בַּלbalbahl
be
moved.
אֶמּֽוֹט׃ʾemmôṭeh-mote
And
καὶkaikay
the
ἐπέστρεψανepestrepsanape-A-stray-psahn
shepherds
οἱhoioo
returned,
ποιμένεςpoimenespoo-MAY-nase
glorifying
δοξάζοντεςdoxazontesthoh-KSA-zone-tase
and
καὶkaikay
praising
αἰνοῦντεςainountesay-NOON-tase

τὸνtontone
God
θεὸνtheonthay-ONE
for
ἐπὶepiay-PEE
all
πᾶσινpasinPA-seen
that
things
the
οἷςhoisoos
they
had
heard
ἤκουσανēkousanA-koo-sahn
and
καὶkaikay
seen,
εἶδονeidonEE-thone
as
καθὼςkathōska-THOSE
it
was
told
ἐλαλήθηelalēthēay-la-LAY-thay
unto
πρὸςprosprose
them.
αὐτούςautousaf-TOOS

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தரை எப்பொழுதும் எனக்கு முன்பாக வைத்திருக்கிறேன்; அவர் என்னுடைய வலதுபக்கத்தில் இருக்கிறபடியால் நான் அசைக்கப்படுவதில்லை.

Tamil Easy Reading Version
என் கர்த்தரை எப்பொழுதும் எனக்கு முன்பாக வைத்திருக்கிறேன். அவர் என் வலதுபுறத்திலிருப்பதால் நிச்சயமாய் விலகமாட்டேன்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரை எப்போதும்␢ என் கண்முன் வைத்துள்ளேன்;␢ அவர் என் வலப்பக்கம் உள்ளார்;␢ எனவே, நான் அசைவுறேன்.⁾

சங்கீதம் 16:7சங்கீதம் 16சங்கீதம் 16:9

King James Version (KJV)
I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.

American Standard Version (ASV)
I have set Jehovah always before me: Because he is at my right hand, I shall not be moved.

Bible in Basic English (BBE)
I have put the Lord before me at all times; because he is at my right hand, I will not be moved.

Darby English Bible (DBY)
I have set Jehovah continually before me; because [he is] at my right hand, I shall not be moved.

Webster’s Bible (WBT)
I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.

World English Bible (WEB)
I have set Yahweh always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.

Young’s Literal Translation (YLT)
I did place Jehovah before me continually, Because — at my right hand I am not moved.

சங்கீதம் Psalm 16:8
கர்த்தரை எப்பொழுதும் எனக்கு முன்பாக வைத்திருக்கிறேன்; அவர் என் வலதுபாரிசத்தில் இருக்கிறபடியால் நான் அசைக்கப்படுவதில்லை.
I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.

I
have
set
שִׁוִּ֬יתִיšiwwîtîshee-WEE-tee
the
Lord
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
always
לְנֶגְדִּ֣יlĕnegdîleh-neɡ-DEE
before
תָמִ֑ידtāmîdta-MEED
me:
because
כִּ֥יkee
hand,
right
my
at
is
he
מִֽ֝ימִינִ֗יmîmînîMEE-mee-NEE
I
shall
not
בַּלbalbahl
be
moved.
אֶמּֽוֹט׃ʾemmôṭeh-mote

Chords Index for Keyboard Guitar