Luke 18:29 in Nepali

Nepali Nepali Bible Luke Luke 18 Luke 18:29

Luke 18:29
येशूले भन्नुभयो, “म तिमीहरूलाई साँचो भन्दछु। प्रत्येक मानिस जसले आफ्नो घर, पत्नी, दाज्युभाइहरू, आमाबाबु, अथवा बालकहरू परमेश्वरको राज्यका निम्ति छोडेको छ

Luke 18:28Luke 18Luke 18:30

Luke 18:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,

American Standard Version (ASV)
And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or wife, or brethren, or parents, or children, for the kingdom of God's sake,

Bible in Basic English (BBE)
And he said to them, Truly I say to you, There is no man who has given up house or wife or brothers or father or mother or children, because of the kingdom of God,

Darby English Bible (DBY)
And he said to them, Verily I say to you, There is no one who has left home, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,

World English Bible (WEB)
He said to them, "Most assuredly I tell you, there is no one who has left house, or wife, or brothers, or parents, or children, for the Kingdom of God's sake,

Young's Literal Translation (YLT)
and he said to them, `Verily I say to you, that there is not one who left house, or parents, or brothers, or wife, or children, for the sake of the reign of God,

And
hooh
he
δὲdethay
said
εἶπενeipenEE-pane
unto
them,
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
Verily
Ἀμὴνamēnah-MANE
I
say
λέγωlegōLAY-goh
you,
unto
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
There
is
ὅτιhotiOH-tee

οὐδείςoudeisoo-THEES
no
man
ἐστινestinay-steen
that
ὃςhosose
left
hath
ἀφῆκενaphēkenah-FAY-kane
house,
οἰκίανoikianoo-KEE-an
or
ēay
parents,
γονεῖςgoneisgoh-NEES
or
ēay
brethren,
ἀδελφοὺςadelphousah-thale-FOOS
or
ēay
wife,
γυναῖκαgynaikagyoo-NAY-ka
or
ēay
children,
τέκναteknaTAY-kna
for
the
ἕνεκενhenekenANE-ay-kane
kingdom
τῆςtēstase
of

βασιλείαςbasileiasva-see-LEE-as
God's
τοῦtoutoo
sake,
θεοῦtheouthay-OO

Cross Reference

Matthew 19:28
येशूले चेलाहरूलाई भन्नुभयो, ‘म तिमीहरूलाई साँचो भन्दछु। जब नयाँ संसारको सृष्टि हुनेछ, मानिसको पुत्र त्यो महान सिंहासनमा बस्नेछ। अनि तिमीहरू पनि इस्राएलका बाह्र कुलमाथि इन्साफ गर्दै बाह्रवटा सिंहासनहरूमा बस्नेछौ।

Mark 10:29
येशूले भन्नुभयो, “म तिमीहरूलाई साँचो भन्दछु। प्रत्येक मानिस जसले मेरो निम्ति आफ्नो घर, दाज्यूभाई, दिदी बहिनी, आमा बाबु, बालकहरू वा खेत जमीन छोडेर सुसमाचारमा लागेको छ

Luke 14:26
“यदि कोही मानिस मकहाँ आँउछ भने, अनि मलाई भन्दा अधिक उसको बाबु, आमा, पत्नी, छोरा-छोरी, दाज्यु भाई तथा दिदी बहिनीहरूलाई प्रेम गर्छ भने त्यो मानिस मेरो चेला हुन सक्तैन। कुनै पनि मानिसले आफ्नो जीवनलाई भन्दा वेशी मलाई धेरै प्रेम गर्नु पर्छ।

Deuteronomy 33:9
आमा-बाबुको विषयमा लेवीले भने, ‘तिनीहरूको निम्ति म वास्ता गर्दिनँ।’ उसले आफ्नो दाज्यू भाइको वास्ता गरेन आफ्नो बाल-बच्चाहरू चिनेन। तर उसले तपाईंका आज्ञाहरू पालन गरे, तपाईंको करार माने।

Matthew 10:37
“जसले मलाई भन्दा आफ्ना बाबु-आमालाई धेरै माया गर्छ उ मलाई पच्छ्याउने योग्यको हुँदैन। जसले आफ्नो छोरा-छोरीलाई मलाई भन्दा धेरै माया गर्छ, ऊ मेरो पछिलाग्ने योग्यको हुँदैन।