Luke 15:8 in Nepali

Nepali Nepali Bible Luke Luke 15 Luke 15:8

Luke 15:8
“मानौ एउटी स्त्रीसँग दशवटा चाँदीका सिक्काहरू छन्, यदि उसले एउटा सिक्का हराई, त्यसले बत्ती बाल्छे अनि त्यो घरमा खोज्दै बढार्छे। जबसम्म उसले सिक्का पाउँदिन खुब ध्यानपूर्वक खोज्छे।

Luke 15:7Luke 15Luke 15:9

Luke 15:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find it?

American Standard Version (ASV)
Or what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a lamp, and sweep the house, and seek diligently until she find it?

Bible in Basic English (BBE)
Or what woman, having ten bits of silver, if one bit has gone from her hands, will not get a light, and go through her house, searching with care till she sees it?

Darby English Bible (DBY)
Or, what woman having ten drachmas, if she lose one drachma, does not light a lamp and sweep the house and seek carefully till she find it?

World English Bible (WEB)
Or what woman, if she had ten drachma{A drachma coin was worth about 2 days wages for an agricultural laborer.} coins, if she lost one drachma coin, wouldn't light a lamp, sweep the house, and seek diligently until she found it?

Young's Literal Translation (YLT)
`Or what woman having ten drachms, if she may lose one drachm, doth not light a lamp, and sweep the house, and seek carefully till that she may find?

Either
ēay
what
τίςtistees
woman
γυνὴgynēgyoo-NAY
having
δραχμὰςdrachmasthrahk-MAHS
ten
ἔχουσαechousaA-hoo-sa
silver,
of
pieces
δέκαdekaTHAY-ka
if
ἐὰνeanay-AN
she
lose
ἀπολέσῃapolesēah-poh-LAY-say
one
δραχμὴνdrachmēnthrahk-MANE
piece,
μίανmianMEE-an
doth
not
οὐχὶouchioo-HEE
light
ἅπτειhapteiA-ptee
a
candle,
λύχνονlychnonLYOO-hnone
and
καὶkaikay
sweep
σαροῖsaroisa-ROO
the
τὴνtēntane
house,
οἰκίανoikianoo-KEE-an
and
καὶkaikay
seek
ζητεῖzēteizay-TEE
diligently
ἐπιμελῶςepimelōsay-pee-may-LOSE
till
ἕωςheōsAY-ose

ὅτουhotouOH-too
she
find
εὕρῃheurēAVE-ray

Cross Reference

Ezekiel 34:12
यदि कुनै गोठाला आफ्नो भेडासँग त्यस समयमा छ, जब उसको भेडा टाढा जान थाल्यो भने उसलाई खोज्न म जान्छु। यस्तै प्रकारले म आफ्नो भेडाहरूको खोजी गर्नेछु। म आफ्नो भेडालाई बचाउँनेछु म उनीहरूलाई त्यो ठाँउबाट फर्काएर ल्याउँछु जहाँबाट अँध्यारो अनि धुम्मिएको दिनमा तितर-बितर भएका थिए।

Luke 19:10
मानिसको पुत्र हाराएको मानिसहरूलाई खोज्नु र उद्धार गर्न आएको छ।”:14-30)

John 10:16
मसंग अन्य भेडाहरू पनि छन्। तिनीहरू यस झुण्डमा छैनन्। मैले तिनीहरूलाई पनि अगुवाई गर्नु पर्छ। तिनीहरूले मेरो आवाज सुन्नेछन्, तब तिनीहरू एउटै झुण्डमा हुनेछन् तब त्यहाँ, एउटा बगाल अनि एउटै गोठालो हुदँछ।

John 11:52
तर, येशू यहूदी मानिसहरूका निम्ति मर्नेछन्। तर येशू उहाँ ती छिरएकाहरूलाई एक बनाउनका लागि मर्नुहुनेछ।

Ephesians 2:17
ख्रीष्ट आउनु भयो अनि तिमीहरू बीच शान्तिको प्राचर गर्नुभयो जो परमेश्वरदेखि टाडा थियौ। अनि तिमीहरूमा शान्ति प्रचार गर्नुभयो जो परमेश्वरको नजिक थिए।