Luke 13:12
जब येशूले उसलाई देख्नुभयो र उहाँले भन्नुभयो, “ए नारी, तिमी आफ्नो रोगबाट मुक्त भयौ।”
Luke 13:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
American Standard Version (ASV)
And when Jesus saw her, he called her, and said to her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
Bible in Basic English (BBE)
And when Jesus saw her, he said to her, Woman, you are made free from your disease.
Darby English Bible (DBY)
And Jesus, seeing her, called to [her], and said to her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
World English Bible (WEB)
When Jesus saw her, he called her, and said to her, "Woman, you are freed from your infirmity."
Young's Literal Translation (YLT)
and Jesus having seen her, did call `her' near, and said to her, `Woman, thou hast been loosed from thy infirmity;'
| And | ἰδὼν | idōn | ee-THONE |
| when | δὲ | de | thay |
| Jesus | αὐτὴν | autēn | af-TANE |
| saw | ὁ | ho | oh |
| her, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| he called | προσεφώνησεν | prosephōnēsen | prose-ay-FOH-nay-sane |
| and him, to her | καὶ | kai | kay |
| said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| unto her, | αὐτῇ | autē | af-TAY |
| Woman, | Γύναι | gynai | GYOO-nay |
| loosed art thou | ἀπολέλυσαι | apolelysai | ah-poh-LAY-lyoo-say |
| from thine | τῆς | tēs | tase |
| ἀσθενείας | astheneias | ah-sthay-NEE-as | |
| infirmity. | σου | sou | soo |
Cross Reference
Psalm 107:20
परमेश्वरले आज्ञा गर्नुभयो र तिनीहरू निको भए। यसकारण ती मानिसहरू चिहानबाट बाँचे।
Isaiah 65:1
परमप्रभुले भन्नुहुन्छ, “मैले ती मानिसहरूलाई सहयोग गरे जो मसँग सल्लाह गर्न आएनन्। जसले मलाई भेटे उनीहरूले मलाई खोज्न आएनन्। जसले मेरो नामै लिएनन्। त्यो जातिलाई मैले भने, ‘हेर, म यहाँ छु, मलाई हेर।’
Joel 3:10
तिनीहरुको हलोको फालीहरु पिटेर तलबार बनाऊ। हँसियाहरुबाट तिमीहरुका भाला बनाऊ। त्यो कमजोर मानिसले भनुन्, “म एउटा योद्धा हुँ!”
Matthew 8:16
त्यसै साँझ मानिसहरूले भुत लागेका धेरै जनालाई लिएर येशूकहाँ आए। येशूले भूतहरूलाई खेदनु भयो। जो-जो बिमारी परेका थिए ती सबै ठीक भए।
Luke 6:8
तर येशूले तिनीहरूले के विचार गर्दैंछन् भनी बुझी हाल्नु भयो। उहाँले त्यो सुकेको हात भएको मानिसलाई भन्नुभयो, “उठ , अनि यी मानिसहरूको अघाडि उभ।” यसकारण त्यो मानिस जुरूक्कै उठ्यो अनि त्यहाँ उभियो।
Luke 13:16
यो स्त्री जसलाई मैले निको पारें ऊ हाम्रै यहूदीकी छोरी हुन्। तर शैतानले उसलाई अठाह र्वषसम्म बाँधेर राख्यो। के विश्रामको दिन उसको बन्धनबाट छुटाउने काम ठीक थिएन?”