Luke 12:59 in Nepali

Nepali Nepali Bible Luke Luke 12 Luke 12:59

Luke 12:59
तिमीलाई भन्छु, जब सम्म तिमीमाथि तोकिएको पैसा सम्म तिमी चुक्ता गर्दैनौ तिमीले त्यहाँबाट छुटकारा पाउनेछैनौं।”

Luke 12:58Luke 12

Luke 12:59 in Other Translations

King James Version (KJV)
I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.

American Standard Version (ASV)
I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the very last mite.

Bible in Basic English (BBE)
I say to you, You will not come out of it till you have made payment to the very last farthing.

Darby English Bible (DBY)
I say unto thee, Thou shalt in no wise come out thence until thou hast paid the very last mite.

World English Bible (WEB)
I tell you, you will by no means get out of there, until you have paid the very last penny.{Literally, lepton. A lepton is a very small brass Jewish coin worth half a Roman quadrans each, which is worth a quarter of the copper assarion. Lepta are worth less than 1% of an agricultural worker's daily wages.}"

Young's Literal Translation (YLT)
I say to thee, thou mayest not come forth thence till even the last mite thou mayest give back.'

I
tell
λέγωlegōLAY-goh
thee,
σοιsoisoo
thou
οὐouoo
shalt
not
μὴmay
depart
ἐξέλθῃςexelthēsayks-ALE-thase
thence,
ἐκεῖθενekeithenake-EE-thane
till
ἕωςheōsAY-ose

οὐouoo
thou
hast
paid
καὶkaikay
the
very
τὸtotoh

ἔσχατονeschatonA-ska-tone
last
λεπτὸνleptonlay-PTONE
mite.
ἀποδῷςapodōsah-poh-THOSE

Cross Reference

Mark 12:42
तब एउटी गरीब विधवा आई अनि दुईवटा स-साना ताँमाका सिक्काहरू दिई। ती सिक्काहरूको मूल्य एक पैसा भन्दा कम थियो।

Matthew 18:34
मालिक खुबै रिसाए र दण्डको दिनको निम्ति त्यस नोकरलाई जेलमा हालिदिए। सम्पूर्ण ऋण चुक्ता नतिरूञ्जेल तिनी त्यो जेलमा नै बस्नुपर्यो।

Matthew 25:41
“त्यसपछि आफ्नो देब्रेपट्टि बसेका मानिसहरूलाई राजाले भन्नेछन्, ‘मदेखि दूर भई जाओ। परमेश्वरले अधिनै तिमीहरूलाई दण्ड दिने निश्चय गर्नु भएको छ। जाऊ सँधै जलिरहने आगोमा पस। त्यो आगो दुष्टहरू र तिनीका दूतहरूकालागि बालिएको हो।

Matthew 25:46
त्यसपछि ती दुष्ट मानिसहरू सदा-सर्वदा दण्डित हुनको निम्ति जाने छन्। तर असल मानिसहरू चाँहिअनन्त जीवन 2प्राप्त गर्न जानेछन्।”

Luke 16:26
तिमीहरू र हाम्रो बीचमा पनि एउटा ठूलो खाडल छ। यहाँबाट कोही पनि तिमीहरू भएकोमा पुग्न सक्तैन अनि त्यहाँबाट पनि कोही यता तर्न सक्तैन।

2 Thessalonians 1:3
तिमीहरूको लागि हामी परमेश्वरलाई सधैं धन्यवाद दिन्छौ। त्यसो गर्नु हामीलाई ठिक छ कारण तिमीहरूको विश्वास झन झन बढिरहेकोछ। तिमीहरूले एक अर्कामा गरेको प्रेम पनि बढिरहेको छ।