Luke 1:18
जकरियाले स्वर्गदूतलाई भने, “यो कुरा साँचो हो भनेर म कसरी निश्चित हुनु? म एउटा बूढो मानिस हुँ, अनि मेरी पत्नी पनि बुढी नै छिन्?
Luke 1:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.
American Standard Version (ASV)
And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.
Bible in Basic English (BBE)
And Zacharias said to the angel, How may I be certain of this? For I am an old man, and my wife is far on in years.
Darby English Bible (DBY)
And Zacharias said to the angel, How shall I know this, for *I* am an old man, and my wife advanced in years?
World English Bible (WEB)
Zacharias said to the angel, "How can I be sure of this? For I am an old man, and my wife is well advanced in years."
Young's Literal Translation (YLT)
And Zacharias said unto the messenger, `Whereby shall I know this? for I am aged, and my wife is advanced in her days?'
| And | Καὶ | kai | kay |
| Zacharias | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| said | Ζαχαρίας | zacharias | za-ha-REE-as |
| unto | πρὸς | pros | prose |
| the | τὸν | ton | tone |
| angel, | ἄγγελον | angelon | ANG-gay-lone |
| Whereby | Κατὰ | kata | ka-TA |
| τί | ti | tee | |
| shall I know | γνώσομαι | gnōsomai | GNOH-soh-may |
| this? | τοῦτο | touto | TOO-toh |
| for | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| I | γάρ | gar | gahr |
| am | εἰμι | eimi | ee-mee |
| an old man, | πρεσβύτης | presbytēs | prase-VYOO-tase |
| and | καὶ | kai | kay |
| my | ἡ | hē | ay |
| wife | γυνή | gynē | gyoo-NAY |
| well stricken | μου | mou | moo |
| in | προβεβηκυῖα | probebēkuia | proh-vay-vay-KYOO-ah |
| years. | ἐν | en | ane |
| ταῖς | tais | tase | |
| ἡμέραις | hēmerais | ay-MAY-rase | |
| αὐτῆς | autēs | af-TASE |
Cross Reference
Genesis 17:17
परमेश्वरलाई सम्मान दर्शाउन अब्राहाम जमीनतिर मुख गरी घोप्टो भए। तर तिनले हाँस्दै आफैसित भने, “म एक सय वर्षको भएँ, अब म छोरा जन्माउन सक्तिन। अनि सारा पनि नब्बे वर्षकी भई र उनले नानी जन्माउन सक्तिन।”
Luke 1:34
मरियमले ती स्वर्गदूतलाई भनिन्, “म कन्या नै छु, यस्तो कसरी हुन सक्छ?”
Genesis 15:8
तर अब्रामले भने, “हे परमप्रभु मेरा मालिक, यो भूमि मैले नै पाउनेछु भनी म कसरी थाहा पाउन सक्छु?”
Romans 4:19
अब्राहाम प्रायः एकसय र्वष उमेर पुगिसकेका थिए, यसैले उनको शरीरबाट सन्तानहरू हुन उमेर बितिसकेको थियो। सारहबाट पनि कुनै छोरा-छोरी भएन। अब्राहामले यसको विषयमा सोचेका थिए। तर परमेश्वरप्रति उनको विश्वास कमजोर भएन।
Luke 1:7
तर जकरिया र इलीशिबा निःसन्तान थिए। इलीशिबा गर्भवती हुन सकिनन्, कारण तिनीहरू दुवै बृद्ध भइसकेका थिए।
Isaiah 38:22
जीवनभरि गीत गाउनेछौ अनि संङ्गीत बनाउने छौं।”
2 Kings 7:2
तब राजाको छेऊमा भएका अधिकारीले परमेश्वरका जनलाई उत्तर दिए। अधिकारीले भने, “यदि परमप्रभुले अकाशमा झ्याल बनाए भने पनि यस्तो हुन सक्दैन।”एलीशाले भने, “तिमीले यसलाई आफ्नै आँखाले देख्ने छौ। तर तिमी त्यस खाद्य मध्ये केही पनि खान पाउने छैनौ।”
Judges 6:36
तब गिदोनले परमेश्वरलाई भने, “तपाईंले भन्नुभयो कि तपाईंले मलाई इस्राएलका मानिसहरूलाई बचाउँन सहायता गर्नु हुनेछ। मलाई प्रमाण दिनु होस्।
Numbers 11:21
तब मोशाले भने, “अहिले मसित पैदल हिडने 600,000 मानिसहरू छन् अनि तपाईं भन्नुहुन्छ, ‘म तिनीहरूलाई पुरै एक महीना मासु खान दिन्छु।’
Genesis 18:12
यसर्थ उनले जे सुनिन त्यो विश्वास गरिनन्। तिनी आफू एक्लै हाँसिन र भनिन्, “म र मेरा पति दुवै वृद्ध भइसकेका छौं मेरो गर्भधारण गर्ने समय बितिसकेको छ।”