Leviticus 17:4
त्यस मानिसले भेट हुने पालको ढोकामा पशुलाई ल्याउनुपर्छ। उसले पशुको एक भाग परमप्रभुलाई उपहार चढाउनुपर्छ। पशु मारेपछि उसले परमप्रभुलाई उपहार स्वरूप एक भाग चढाउनै पर्छ। यदि उसले परमप्रभुलाई यसको एक भाग उपहार चढाउँदैन भने त्यस मानिसलाई आफ्ना मानिसहरूबाट छुट्याउनु पर्छ।
And bringeth | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
it not | פֶּ֜תַח | petaḥ | PEH-tahk |
unto | אֹ֣הֶל | ʾōhel | OH-hel |
door the | מוֹעֵד֮ | môʿēd | moh-ADE |
of the tabernacle | לֹ֣א | lōʾ | loh |
congregation, the of | הֱבִיאוֹ֒ | hĕbîʾô | hay-vee-OH |
to offer | לְהַקְרִ֤יב | lĕhaqrîb | leh-hahk-REEV |
an offering | קָרְבָּן֙ | qorbān | kore-BAHN |
Lord the unto | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
before | לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY |
the tabernacle | מִשְׁכַּ֣ן | miškan | meesh-KAHN |
Lord; the of | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
blood | דָּ֣ם | dām | dahm |
shall be imputed | יֵֽחָשֵׁ֞ב | yēḥāšēb | yay-ha-SHAVE |
that unto | לָאִ֤ישׁ | lāʾîš | la-EESH |
man; | הַהוּא֙ | hahûʾ | ha-HOO |
he hath shed | דָּ֣ם | dām | dahm |
blood; | שָׁפָ֔ךְ | šāpāk | sha-FAHK |
and that | וְנִכְרַ֛ת | wĕnikrat | veh-neek-RAHT |
man | הָאִ֥ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
off cut be shall | הַה֖וּא | hahûʾ | ha-HOO |
from among | מִקֶּ֥רֶב | miqqereb | mee-KEH-rev |
his people: | עַמּֽוֹ׃ | ʿammô | ah-moh |