Lamentations 2:7
परमप्रभुले आफ्नो वेदी त्याग गर्नु भयो, उहाँले आफ्नो उपासनाको पवित्र स्थान पनि त्याग्नु भयो। उहाँले शत्रुलाई यरूशलेम राजप्रसादहरूका पर्खाल पनि ढाल्न लगाउनु भयो। परमप्रभुको भवनमा शत्रुहरू आनन्दले चित्कार गर्न लागे। उनीहरूको चित्कारले छुट्टीको जस्तो परिवेश बनिएको थियो।
The Lord | זָנַ֨ח | zānaḥ | za-NAHK |
hath cast off | אֲדֹנָ֤י׀ | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
altar, his | מִזְבְּחוֹ֙ | mizbĕḥô | meez-beh-HOH |
he hath abhorred | נִאֵ֣ר | niʾēr | nee-ARE |
sanctuary, his | מִקְדָּשׁ֔וֹ | miqdāšô | meek-da-SHOH |
he hath given up | הִסְגִּיר֙ | hisgîr | hees-ɡEER |
hand the into | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
of the enemy | אוֹיֵ֔ב | ʾôyēb | oh-YAVE |
walls the | חוֹמֹ֖ת | ḥômōt | hoh-MOTE |
of her palaces; | אַרְמְנוֹתֶ֑יהָ | ʾarmĕnôtêhā | ar-meh-noh-TAY-ha |
made have they | ק֛וֹל | qôl | kole |
a noise | נָתְנ֥וּ | notnû | note-NOO |
house the in | בְּבֵית | bĕbêt | beh-VATE |
of the Lord, | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
day the in as | כְּי֥וֹם | kĕyôm | keh-YOME |
of a solemn feast. | מוֹעֵֽד׃ | môʿēd | moh-ADE |