Nepali Bible

Matthew 2:22 in Nepali

Matthew 2:22
तर यूसुफले यहूदियामा त्यसबेला अर्खिलाउस राजा भएको कुरो सुने। आफ्ना बाबु हेरोदको मृत्युपछि अर्खिलाउस राजा भए। यसकारण यूसुफ त्यहाँ जान डराए। सपनामा पनि तिनलाई चेताउनी भयो। त्यसपछि तिनले त्यो ठाउँ छाडे अनि गालीलको इलाकामा गए।

Matthew 2:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:

American Standard Version (ASV)
But when he heard that Archelaus was reigning over Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither; and being warned `of God' in a dream, he withdrew into the parts of Galilee,

Bible in Basic English (BBE)
But when it came to his ears that Archelaus was ruling over Judaea in the place of his father Herod, he was in fear of going there; and God having given him news of the danger in a dream, he went out of the way into the country parts of Galilee.

Darby English Bible (DBY)
but having heard that 'Archelaus reigns over Judaea, instead of Herod his father,' he was afraid to go there; and having been divinely instructed in a dream, he went away into the parts of Galilee,

World English Bible (WEB)
But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in the place of his father, Herod, he was afraid to go there. Being warned in a dream, he withdrew into the region of Galilee,

Young's Literal Translation (YLT)
and having heard that Archelaus doth reign over Judea instead of Herod his father, he was afraid to go thither, and having been divinely warned in a dream, he withdrew to the parts of Galilee,

when he heard ἀκούσας akouō ah-KOO-oh
But δὲ de thay
that ὅτι hoti OH-tee
Archelaus Ἀρχέλαος archelaos ar-HAY-la-ose
did reign βασιλεύει basileuō va-see-LAVE-oh
in ἐπὶ epi ay-PEE
τῆς ho oh
Judaea Ἰουδαίας ioudaia ee-oo-THAY-ah
in the room of ἀντὶ anti an-TEE
Herod, Ἡρῴδου hērōdēs ay-ROH-thase
τοῦ ho oh
father πατρὸς patēr pa-TARE
his αὐτοῦ autos af-TOSE
he was afraid ἐφοβήθη phobeō foh-VAY-oh
thither: ἐκεῖ ekei ake-EE
to go ἀπελθεῖν· aperchomai ah-PARE-hoh-may
being warned of God χρηματισθεὶς chrēmatizō hray-ma-TEE-zoh
notwithstanding, δὲ de thay
in κατ' kata ka-TA
a dream, ὄναρ onar OH-nahr
he turned aside ἀνεχώρησεν anachōreō ah-na-hoh-RAY-oh
into εἰς eis ees
the τὰ ho oh
parts μέρη meros MAY-rose
τῆς ho oh
of Galilee: Γαλιλαίας galilaia ga-lee-LAY-ah