Judges 9:51
तर शहरभित्र एउटा सुदृढ किल्ला थियो। त्यस शहरका सबै अगुवाहरू, अन्य पुरूष अनि स्त्रीहरू त्यस किल्लातिर दगुरे। जब मानिसहरू किल्ला भित्र थिए तिनीहरूले पछि बाट ढोकाबन्द गरिदिए। तब तिनीहरू किल्लाको छतमा चढे।
But there was | וּמִגְדַּל | ûmigdal | oo-meeɡ-DAHL |
a strong | עֹז֮ | ʿōz | oze |
tower | הָיָ֣ה | hāyâ | ha-YA |
within | בְתוֹךְ | bĕtôk | veh-TOKE |
the city, | הָעִיר֒ | hāʿîr | ha-EER |
thither and | וַיָּנֻ֨סוּ | wayyānusû | va-ya-NOO-soo |
fled | שָׁ֜מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
all | כָּל | kāl | kahl |
the men | הָֽאֲנָשִׁ֣ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
and women, | וְהַנָּשִׁ֗ים | wĕhannāšîm | veh-ha-na-SHEEM |
and all | וְכֹל֙ | wĕkōl | veh-HOLE |
they | בַּֽעֲלֵ֣י | baʿălê | ba-uh-LAY |
of the city, | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
and shut | וַֽיִּסְגְּר֖וּ | wayyisgĕrû | va-yees-ɡeh-ROO |
it to | בַּֽעֲדָ֑ם | baʿădām | ba-uh-DAHM |
up them gat and them, | וַֽיַּעֲל֖וּ | wayyaʿălû | va-ya-uh-LOO |
to | עַל | ʿal | al |
the top | גַּ֥ג | gag | ɡahɡ |
of the tower. | הַמִּגְדָּֽל׃ | hammigdāl | ha-meeɡ-DAHL |