Judges 8:22
इस्राएलका मानिसहरूले गिदोनलाई भने, “तिमीले हामीलाई मिद्यानका मानिसहरूबाट बँचायौ। यसर्थ अब हामीमाथि शासन गर। हामी तिमीले, तिम्रा छोराले अनि तिम्रा नातीले हामी माथि शासन गरेको चाहन्छौ।”
Then the men | וַיֹּֽאמְר֤וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
of Israel | אִֽישׁ | ʾîš | eesh |
said | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
unto | אֶל | ʾel | el |
Gideon, | גִּדְע֔וֹן | gidʿôn | ɡeed-ONE |
Rule | מְשָׁל | mĕšāl | meh-SHAHL |
thou over us, both | בָּ֙נוּ֙ | bānû | BA-NOO |
thou, | גַּם | gam | ɡahm |
and | אַתָּ֔ה | ʾattâ | ah-TA |
son, thy | גַּם | gam | ɡahm |
and thy son's | בִּנְךָ֖ | binkā | been-HA |
son | גַּ֣ם | gam | ɡahm |
also: | בֶּן | ben | ben |
for | בְּנֶ֑ךָ | bĕnekā | beh-NEH-ha |
delivered hast thou | כִּ֥י | kî | kee |
us from the hand | הֽוֹשַׁעְתָּ֖נוּ | hôšaʿtānû | hoh-sha-TA-noo |
of Midian. | מִיַּ֥ד | miyyad | mee-YAHD |
מִדְיָֽן׃ | midyān | meed-YAHN |