Judges 7:4
तब परमप्रभुले गिदोनलाई भन्नुभयो, “त्यहाँ अझ धेरै मानिसहरू छन्। ती मानिसहरूलाई तल पानीमा लैजा, अनि तेरो निम्ति म त्यहाँ तिनीहरूको जाँच गर्नेछु। यदि मैले, ‘यो मानिस तँसित जानेछ,’ भने मात्र त्यो जानेछ। यदि मैले, ‘त्यो तँसित जाने छैन’ भने भनी त्यो जाने छैन।”
Tamil Indian Revised Version
தெற்கு திசை ராஜா பலவானாயிருப்பான்; ஆனாலும் அவனுடைய பிரபுக்களில் ஒருவன் அவனைவிட பலவானாகி ஆட்சிசெய்வான்; இவனுடைய ஆளுகை பலத்த ஆளுகையாயிருக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
“தெற்கிலுள்ள அரசன் பலமுள்ளவனாவான். ஆனால் அவனது தளபதிகளில் ஒருவன் தெற்கிலுள்ள அரசனைத் தோற்கடிப்பான். அந்தத் தளபதி ஆளத்தொடங்குவான். அவன் மிகவும் வல்லமையுடையவனாக இருப்பான்.
Thiru Viviliam
பின்பு தென்திசை மன்னன் வலிமை பெறுவான். ஆயினும் அவனுடைய படைத்தலைவர்களுள் ஒருவன் அவனை விட வலிமை பெற்று ஆட்சி செய்வான்; அவனது அரசும் மிகப் பெரியதாய் விளங்கும்.
King James Version (KJV)
And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
American Standard Version (ASV)
And the king of the south shall be strong, and `one’ of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
Bible in Basic English (BBE)
And the king of the south will be strong, but one of his captains will be stronger than he and will be ruler; and his rule will be a great rule.
Darby English Bible (DBY)
And the king of the south, who is one of his princes, shall be strong; but [another] shall be stronger than he, and have dominion: his dominion shall be a great dominion.
World English Bible (WEB)
The king of the south shall be strong, and [one] of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And a king of the south — even of his princes — doth become strong, and doth prevail against him, and hath ruled; a great dominion `is’ his dominion.
தானியேல் Daniel 11:5
தென்றிசை ராஜா பலவானாயிருப்பான்; ஆனாலும் அவனுடைய பிரபுக்களில் ஒருவன் அவனைப்பார்க்கிலும் பலவானாகி ஆளுவான்; இவனுடைய ஆளுகை பலத்த ஆளுகையாயிருக்கும்.
And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
And the king | וְיֶחֱזַ֥ק | wĕyeḥĕzaq | veh-yeh-hay-ZAHK |
of the south | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
strong, be shall | הַנֶּ֖גֶב | hannegeb | ha-NEH-ɡev |
and one of | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
his princes; | שָׂרָ֑יו | śārāyw | sa-RAV |
strong be shall he and | וְיֶחֱזַ֤ק | wĕyeḥĕzaq | veh-yeh-hay-ZAHK |
above | עָלָיו֙ | ʿālāyw | ah-lav |
him, and have dominion; | וּמָשָׁ֔ל | ûmāšāl | oo-ma-SHAHL |
dominion his | מִמְשָׁ֥ל | mimšāl | meem-SHAHL |
shall be a great | רַ֖ב | rab | rahv |
dominion. | מֶמְשַׁלְתּֽוֹ׃ | memšaltô | mem-shahl-TOH |
And the Lord | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Gideon, | גִּדְע֗וֹן | gidʿôn | ɡeed-ONE |
The people | עוֹד֮ | ʿôd | ode |
yet are | הָעָ֣ם | hāʿām | ha-AM |
too many; | רָב֒ | rāb | rahv |
bring them down | הוֹרֵ֤ד | hôrēd | hoh-RADE |
אוֹתָם֙ | ʾôtām | oh-TAHM | |
unto | אֶל | ʾel | el |
water, the | הַמַּ֔יִם | hammayim | ha-MA-yeem |
and I will try | וְאֶצְרְפֶ֥נּוּ | wĕʾeṣrĕpennû | veh-ets-reh-FEH-noo |
there: thee for them | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
be, shall it and | שָׁ֑ם | šām | shahm |
that of whom | וְהָיָ֡ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
say I | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
unto | אֹמַ֨ר | ʾōmar | oh-MAHR |
thee, This | אֵלֶ֜יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
shall go | זֶ֣ה׀ | ze | zeh |
with | יֵלֵ֣ךְ | yēlēk | yay-LAKE |
same the thee, | אִתָּ֗ךְ | ʾittāk | ee-TAHK |
shall go | ה֚וּא | hûʾ | hoo |
with | יֵלֵ֣ךְ | yēlēk | yay-LAKE |
whomsoever of and thee; | אִתָּ֔ךְ | ʾittāk | ee-TAHK |
וְכֹ֨ל | wĕkōl | veh-HOLE | |
I say | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
unto | אֹמַ֜ר | ʾōmar | oh-MAHR |
thee, This | אֵלֶ֗יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
not shall | זֶ֚ה | ze | zeh |
go | לֹֽא | lōʾ | loh |
with | יֵלֵ֣ךְ | yēlēk | yay-LAKE |
thee, the same | עִמָּ֔ךְ | ʿimmāk | ee-MAHK |
shall not | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
go. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
יֵלֵֽךְ׃ | yēlēk | yay-LAKE |
Tamil Indian Revised Version
தெற்கு திசை ராஜா பலவானாயிருப்பான்; ஆனாலும் அவனுடைய பிரபுக்களில் ஒருவன் அவனைவிட பலவானாகி ஆட்சிசெய்வான்; இவனுடைய ஆளுகை பலத்த ஆளுகையாயிருக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
“தெற்கிலுள்ள அரசன் பலமுள்ளவனாவான். ஆனால் அவனது தளபதிகளில் ஒருவன் தெற்கிலுள்ள அரசனைத் தோற்கடிப்பான். அந்தத் தளபதி ஆளத்தொடங்குவான். அவன் மிகவும் வல்லமையுடையவனாக இருப்பான்.
Thiru Viviliam
பின்பு தென்திசை மன்னன் வலிமை பெறுவான். ஆயினும் அவனுடைய படைத்தலைவர்களுள் ஒருவன் அவனை விட வலிமை பெற்று ஆட்சி செய்வான்; அவனது அரசும் மிகப் பெரியதாய் விளங்கும்.
King James Version (KJV)
And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
American Standard Version (ASV)
And the king of the south shall be strong, and `one’ of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
Bible in Basic English (BBE)
And the king of the south will be strong, but one of his captains will be stronger than he and will be ruler; and his rule will be a great rule.
Darby English Bible (DBY)
And the king of the south, who is one of his princes, shall be strong; but [another] shall be stronger than he, and have dominion: his dominion shall be a great dominion.
World English Bible (WEB)
The king of the south shall be strong, and [one] of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And a king of the south — even of his princes — doth become strong, and doth prevail against him, and hath ruled; a great dominion `is’ his dominion.
தானியேல் Daniel 11:5
தென்றிசை ராஜா பலவானாயிருப்பான்; ஆனாலும் அவனுடைய பிரபுக்களில் ஒருவன் அவனைப்பார்க்கிலும் பலவானாகி ஆளுவான்; இவனுடைய ஆளுகை பலத்த ஆளுகையாயிருக்கும்.
And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
And the king | וְיֶחֱזַ֥ק | wĕyeḥĕzaq | veh-yeh-hay-ZAHK |
of the south | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
strong, be shall | הַנֶּ֖גֶב | hannegeb | ha-NEH-ɡev |
and one of | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
his princes; | שָׂרָ֑יו | śārāyw | sa-RAV |
strong be shall he and | וְיֶחֱזַ֤ק | wĕyeḥĕzaq | veh-yeh-hay-ZAHK |
above | עָלָיו֙ | ʿālāyw | ah-lav |
him, and have dominion; | וּמָשָׁ֔ל | ûmāšāl | oo-ma-SHAHL |
dominion his | מִמְשָׁ֥ל | mimšāl | meem-SHAHL |
shall be a great | רַ֖ב | rab | rahv |
dominion. | מֶמְשַׁלְתּֽוֹ׃ | memšaltô | mem-shahl-TOH |