Index
Full Screen ?
 

Judges 14:16 in Nepali

நியாயாதிபதிகள் 14:16 Nepali Bible Judges Judges 14

Judges 14:16
यसर्थ शिमशोनकी पत्नी उसकहाँ गइन् अनि रून थालिन्। तिनले भनिन्, “तिमीले मलाई घृणा गर्छौ। तिमीले वास्तवमा मलाई प्रेम गर्दैनौ। तिमीले मेरो मानिसहरूलाई एउटा अड्को भन्यौ अनि तिमीले मलाई त्यसको उत्तर भन्दैनौ।” तर शिमशोनले तिनलाई भने, “मैले मेरो बाबु-आमालाई पनि भनेको छैन। के मैले तिमीलाई भन्नु?”

Tamil Indian Revised Version
உன்னுடைய மாலுமிகள் ஓலமிடும் சத்தத்தினால் சுற்றுப்புறங்கள் அதிரும்.

Tamil Easy Reading Version
“‘நீ உனது வியாபாரிகளைத் தொலை தூர நாடுகளுக்கு அனுப்பினாய். அந்த இடங்கள் உனது மாலுமியின் அழுகுரலைக் கேட்டு அச்சத்தால் நடுங்கும்!

Thiru Viviliam
⁽உன் மாலுமிகள் ஓலமிடுகையில்,␢ கடற்கரை நாடு அதிரும்.⁾

எசேக்கியேல் 27:27எசேக்கியேல் 27எசேக்கியேல் 27:29

King James Version (KJV)
The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.

American Standard Version (ASV)
At the sound of the cry of thy pilots the suburbs shall shake.

Bible in Basic English (BBE)
At the sound of the cry of your ships’ guides, the boards of the ship will be shaking.

Darby English Bible (DBY)
The open places shall shake at the sound of the cry of thy pilots.

World English Bible (WEB)
At the sound of the cry of your pilots the suburbs shall shake.

Young’s Literal Translation (YLT)
At the voice of the cry of thy pilots shake do the suburbs.

எசேக்கியேல் Ezekiel 27:28
உன் மாலுமிகள் ஓலமிடும் சத்தத்தினால் சுற்றுப்புறங்கள் அதிரும்.
The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.

The
suburbs
לְק֖וֹלlĕqôlleh-KOLE
shall
shake
זַעֲקַ֣תzaʿăqatza-uh-KAHT
sound
the
at
חֹבְלָ֑יִךְḥōbĕlāyikhoh-veh-LA-yeek
of
the
cry
יִרְעֲשׁ֖וּyirʿăšûyeer-uh-SHOO
of
thy
pilots.
מִגְרֹשֽׁוֹת׃migrōšôtmeeɡ-roh-SHOTE
And
Samson's
וַתֵּבְךְּ֩wattēbĕkva-tay-vek
wife
אֵ֨שֶׁתʾēšetA-shet
wept
שִׁמְשׁ֜וֹןšimšônsheem-SHONE
before
עָלָ֗יוʿālāywah-LAV
said,
and
him,
וַתֹּ֙אמֶר֙wattōʾmerva-TOH-MER
Thou
dost
but
רַקraqrahk
hate
שְׂנֵאתַ֙נִי֙śĕnēʾtaniyseh-nay-TA-NEE
lovest
and
me,
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
me
not:
אֲהַבְתָּ֔נִיʾăhabtānîuh-hahv-TA-nee
forth
put
hast
thou
הַֽחִידָ֥הhaḥîdâha-hee-DA
a
riddle
חַ֙דְתָּ֙ḥadtāHAHD-TA
unto
the
children
לִבְנֵ֣יlibnêleev-NAY
people,
my
of
עַמִּ֔יʿammîah-MEE
and
hast
not
וְלִ֖יwĕlîveh-LEE
told
לֹ֣אlōʾloh
said
he
And
me.
it
הִגַּ֑דְתָּהhiggadtâhee-ɡAHD-ta
unto
her,
Behold,
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
not
have
I
לָ֗הּlāhla
told
הִנֵּ֨הhinnēhee-NAY
it
my
father
לְאָבִ֧יlĕʾābîleh-ah-VEE
mother,
my
nor
וּלְאִמִּ֛יûlĕʾimmîoo-leh-ee-MEE
and
shall
I
tell
לֹ֥אlōʾloh
it
thee?
הִגַּ֖דְתִּיhiggadtîhee-ɡAHD-tee
וְלָ֥ךְwĕlākveh-LAHK
אַגִּֽיד׃ʾaggîdah-ɡEED

Tamil Indian Revised Version
உன்னுடைய மாலுமிகள் ஓலமிடும் சத்தத்தினால் சுற்றுப்புறங்கள் அதிரும்.

Tamil Easy Reading Version
“‘நீ உனது வியாபாரிகளைத் தொலை தூர நாடுகளுக்கு அனுப்பினாய். அந்த இடங்கள் உனது மாலுமியின் அழுகுரலைக் கேட்டு அச்சத்தால் நடுங்கும்!

Thiru Viviliam
⁽உன் மாலுமிகள் ஓலமிடுகையில்,␢ கடற்கரை நாடு அதிரும்.⁾

எசேக்கியேல் 27:27எசேக்கியேல் 27எசேக்கியேல் 27:29

King James Version (KJV)
The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.

American Standard Version (ASV)
At the sound of the cry of thy pilots the suburbs shall shake.

Bible in Basic English (BBE)
At the sound of the cry of your ships’ guides, the boards of the ship will be shaking.

Darby English Bible (DBY)
The open places shall shake at the sound of the cry of thy pilots.

World English Bible (WEB)
At the sound of the cry of your pilots the suburbs shall shake.

Young’s Literal Translation (YLT)
At the voice of the cry of thy pilots shake do the suburbs.

எசேக்கியேல் Ezekiel 27:28
உன் மாலுமிகள் ஓலமிடும் சத்தத்தினால் சுற்றுப்புறங்கள் அதிரும்.
The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.

The
suburbs
לְק֖וֹלlĕqôlleh-KOLE
shall
shake
זַעֲקַ֣תzaʿăqatza-uh-KAHT
sound
the
at
חֹבְלָ֑יִךְḥōbĕlāyikhoh-veh-LA-yeek
of
the
cry
יִרְעֲשׁ֖וּyirʿăšûyeer-uh-SHOO
of
thy
pilots.
מִגְרֹשֽׁוֹת׃migrōšôtmeeɡ-roh-SHOTE

Chords Index for Keyboard Guitar