Nepali Bible

Joshua 9:19 in Nepali

Joshua 9:19
तर ती अगुवाहरूले उत्तर दिए, “हामीले हाम्रो शपथ दिएका छौं। हामीले परमप्रभु इस्राएलका परमेश्वरको सामुन्ने शपथ गरेका छौं। अब हामी तिनीहरू विरूद्ध लडून सक्तैनौं।

Joshua 9:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by the LORD God of Israel: now therefore we may not touch them.

American Standard Version (ASV)
But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by Jehovah, the God of Israel: now therefore we may not touch them.

Bible in Basic English (BBE)
But all the chiefs said to the people, We have taken an oath to them by the Lord, the God of Israel, and so we may not put our hands on them.

Darby English Bible (DBY)
And all the princes said to all the assembly, We have sworn unto them by Jehovah the God of Israel, and now we may not touch them.

Webster's Bible (WBT)
But all the princes said to all the congregation, We have sworn to them by the LORD God of Israel: now therefore we may not touch them.

World English Bible (WEB)
But all the princes said to all the congregation, We have sworn to them by Yahweh, the God of Israel: now therefore we may not touch them.

Young's Literal Translation (YLT)
And all the princes say unto all the company, `We -- we have sworn to them by Jehovah, God of Israel; and now, we are not able to come against them;

said וַיֹּֽאמְר֤וּ ʾāmar ah-MAHR
But all כָל kōl kole
the princes הַנְּשִׂיאִים֙ nāśîʾ na-SEE
unto אֶל ʾēl ale
all כָּל kōl kole
the congregation, הָ֣עֵדָ֔ה ʿēdâ ay-DA
We אֲנַ֙חְנוּ֙ ʾănaḥnû uh-nahk-NOO
have sworn נִשְׁבַּ֣עְנוּ šābaʿ sha-VA
לָהֶ֔ם
unto them by the Lord בַּֽיהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
God אֱלֹהֵ֣י ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
of Israel: יִשְׂרָאֵ֑ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
now וְעַתָּ֕ה ʿattâ ah-TA
not לֹ֥א lōʾ loh
therefore we may נוּכַ֖ל yākōl ya-HOLE
touch them. לִנְגֹּ֥עַ nāgaʿ na-ɡA
בָּהֶֽם׃