Index
Full Screen ?
 

Joshua 24:10 in Nepali

യോശുവ 24:10 Nepali Bible Joshua Joshua 24

Joshua 24:10
तर म, परमप्रभुले बालामको कुरा सुन्न अस्वीकार गरें। यसर्थ बालामले तिमीहरूलाई अनेक पल्ट आशीर्वाद दिए। मैले तिमीहरूलाई बँचाएँ अनि विपत्तबाट निकालें।

Tamil Indian Revised Version
மலைகளின்மேல் சாப்பிடாமலும், இஸ்ரவேல் மக்களின் அசுத்தமான சிலைகளுக்கு நேராகத் தன்னுடைய கண்களை ஏறெடுக்காமலும், தன்னுடைய அயலானுடைய மனைவியைத் தீட்டுப்படுத்தாமலும்,

Tamil Easy Reading Version
அந்நல்ல மகன் மலைகளுக்குப் போய் தனது உணவைப் பொய்த் தெய்வங்களுக்கு பகிர்ந்து கொடுப்பதில்லை. இஸ்ரவேலில் அசுத்தத் தெய்வங்களிடம் அவன் விண்ணப்பம் செய்வதில்லை. அவன் அயலானின் மனைவியோடு விபச்சாரம் செய்வதில்லை.

Thiru Viviliam
அதாவது மலைகளின்மேல் படைக்கப்பட்டதை உண்ணாமலும், இஸ்ரயேல் வீட்டாரின் சிலைகளை வணங்காமலும், பிறன் மனைவியைக் கறைப்படுத்தாமலும்,

எசேக்கியேல் 18:14எசேக்கியேல் 18எசேக்கியேல் 18:16

King James Version (KJV)
That hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hath not defiled his neighbour’s wife,

American Standard Version (ASV)
that hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hath not defiled his neighbor’s wife,

Bible in Basic English (BBE)
Who has not taken the flesh with the blood for food, or given worship to the images of the children of Israel, and has not had connection with his neighbour’s wife,

Darby English Bible (DBY)
— he hath not eaten upon the mountains, nor lifted up his eyes to the idols of the house of Israel; he hath not defiled his neighbour’s wife,

World English Bible (WEB)
who has not eaten on the mountains, neither has lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, has not defiled his neighbor’s wife,

Young’s Literal Translation (YLT)
On the mountains he hath not eaten, And his eyes he hath not lifted up Unto idols of the house of Israel, The wife of his neighbour he hath not defiled,

எசேக்கியேல் Ezekiel 18:15
மலைகளின்மேல் சாப்பிடாமலும், இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரின் நரகலான விக்கிரகங்களுக்கு நேராகத் தன் கண்களை ஏறெடுக்காமலும், தன் அயலானுடைய மனைவியைத் தீட்டுப்படுத்தாமலும்,
That hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hath not defiled his neighbour's wife,

That
hath
not
עַלʿalal
eaten
הֶֽהָרִים֙hehārîmheh-ha-REEM
upon
לֹ֣אlōʾloh
the
mountains,
אָכָ֔לʾākālah-HAHL
neither
וְעֵינָיו֙wĕʿênāywveh-ay-nav
hath
lifted
up
לֹ֣אlōʾloh
his
eyes
נָשָׂ֔אnāśāʾna-SA
to
אֶלʾelel
idols
the
גִּלּוּלֵ֖יgillûlêɡee-loo-LAY
of
the
house
בֵּ֣יתbêtbate
of
Israel,
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
not
hath
אֶתʾetet
defiled
אֵ֥שֶׁתʾēšetA-shet
his
neighbour's
רֵעֵ֖הוּrēʿēhûray-A-hoo

לֹ֥אlōʾloh
wife,
טִמֵּֽא׃ṭimmēʾtee-MAY
But
I
would
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
not
אָבִ֖יתִיʾābîtîah-VEE-tee
hearken
לִשְׁמֹ֣עַlišmōaʿleesh-MOH-ah
Balaam;
unto
לְבִלְעָ֑םlĕbilʿāmleh-veel-AM
therefore
he
blessed
וַיְבָ֤רֶךְwaybārekvai-VA-rek
still:
you
בָּרוֹךְ֙bārôkba-roke
so
I
delivered
אֶתְכֶ֔םʾetkemet-HEM
you
out
of
his
hand.
וָֽאַצִּ֥לwāʾaṣṣilva-ah-TSEEL
אֶתְכֶ֖םʾetkemet-HEM
מִיָּדֽוֹ׃miyyādômee-ya-DOH

Tamil Indian Revised Version
மலைகளின்மேல் சாப்பிடாமலும், இஸ்ரவேல் மக்களின் அசுத்தமான சிலைகளுக்கு நேராகத் தன்னுடைய கண்களை ஏறெடுக்காமலும், தன்னுடைய அயலானுடைய மனைவியைத் தீட்டுப்படுத்தாமலும்,

Tamil Easy Reading Version
அந்நல்ல மகன் மலைகளுக்குப் போய் தனது உணவைப் பொய்த் தெய்வங்களுக்கு பகிர்ந்து கொடுப்பதில்லை. இஸ்ரவேலில் அசுத்தத் தெய்வங்களிடம் அவன் விண்ணப்பம் செய்வதில்லை. அவன் அயலானின் மனைவியோடு விபச்சாரம் செய்வதில்லை.

Thiru Viviliam
அதாவது மலைகளின்மேல் படைக்கப்பட்டதை உண்ணாமலும், இஸ்ரயேல் வீட்டாரின் சிலைகளை வணங்காமலும், பிறன் மனைவியைக் கறைப்படுத்தாமலும்,

எசேக்கியேல் 18:14எசேக்கியேல் 18எசேக்கியேல் 18:16

King James Version (KJV)
That hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hath not defiled his neighbour’s wife,

American Standard Version (ASV)
that hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hath not defiled his neighbor’s wife,

Bible in Basic English (BBE)
Who has not taken the flesh with the blood for food, or given worship to the images of the children of Israel, and has not had connection with his neighbour’s wife,

Darby English Bible (DBY)
— he hath not eaten upon the mountains, nor lifted up his eyes to the idols of the house of Israel; he hath not defiled his neighbour’s wife,

World English Bible (WEB)
who has not eaten on the mountains, neither has lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, has not defiled his neighbor’s wife,

Young’s Literal Translation (YLT)
On the mountains he hath not eaten, And his eyes he hath not lifted up Unto idols of the house of Israel, The wife of his neighbour he hath not defiled,

எசேக்கியேல் Ezekiel 18:15
மலைகளின்மேல் சாப்பிடாமலும், இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரின் நரகலான விக்கிரகங்களுக்கு நேராகத் தன் கண்களை ஏறெடுக்காமலும், தன் அயலானுடைய மனைவியைத் தீட்டுப்படுத்தாமலும்,
That hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hath not defiled his neighbour's wife,

That
hath
not
עַלʿalal
eaten
הֶֽהָרִים֙hehārîmheh-ha-REEM
upon
לֹ֣אlōʾloh
the
mountains,
אָכָ֔לʾākālah-HAHL
neither
וְעֵינָיו֙wĕʿênāywveh-ay-nav
hath
lifted
up
לֹ֣אlōʾloh
his
eyes
נָשָׂ֔אnāśāʾna-SA
to
אֶלʾelel
idols
the
גִּלּוּלֵ֖יgillûlêɡee-loo-LAY
of
the
house
בֵּ֣יתbêtbate
of
Israel,
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
not
hath
אֶתʾetet
defiled
אֵ֥שֶׁתʾēšetA-shet
his
neighbour's
רֵעֵ֖הוּrēʿēhûray-A-hoo

לֹ֥אlōʾloh
wife,
טִמֵּֽא׃ṭimmēʾtee-MAY

Chords Index for Keyboard Guitar