Index
Full Screen ?
 

John 3:17 in Nepali

John 3:17 Nepali Bible John John 3

John 3:17
परमेश्वरले आफ्ना पुत्रलाई संसारको न्याय गर्नलाई पठाउनु भएको होइन। तर परमेश्वरले आफ्ना पुत्रलाई उहाँबाट संसार बाँचोस् भनेर पठाउनु भएको हो।

Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய ஆத்துமா உம்மைத் தொடர்ந்து பற்றிக்கொண்டிருக்கிறது; உமது வலதுகரம் என்னைத் தாங்குகிறது.

Tamil Easy Reading Version
என் ஆத்துமா உம்மைப் பற்றிக்கொள்கிறது. நீர் என் கைகளைப் பிடித்துக்கொள்கிறீர்.

Thiru Viviliam
⁽நான் உம்மை உறுதியாகப்␢ பற்றிக்கொண்டேன்;␢ உமது வலக்கை␢ என்னை இறுகப் பிடித்துள்ளது.⁾

சங்கீதம் 63:7சங்கீதம் 63சங்கீதம் 63:9

King James Version (KJV)
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.

American Standard Version (ASV)
My soul followeth hard after thee: Thy right hand upholdeth me.

Bible in Basic English (BBE)
My soul keeps ever near you: your right hand is my support.

Darby English Bible (DBY)
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.

Webster’s Bible (WBT)
Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.

World English Bible (WEB)
My soul stays close to you. Your right hand holds me up.

Young’s Literal Translation (YLT)
Cleaved hath my soul after Thee, On me hath Thy right hand taken hold.

சங்கீதம் Psalm 63:8
என் ஆத்துமா உம்மைத் தொடர்ந்து பற்றிக்கொண்டிருக்கிறது; உமது வலதுகரம் என்னைத் தாங்குகிறது.
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.

My
soul
דָּבְקָ֣הdobqâdove-KA
followeth
hard
נַפְשִׁ֣יnapšînahf-SHEE
after
אַחֲרֶ֑יךָʾaḥărêkāah-huh-RAY-ha
hand
right
thy
thee:
בִּ֝֗יbee
upholdeth
תָּמְכָ֥הtomkâtome-HA
me.
יְמִינֶֽךָ׃yĕmînekāyeh-mee-NEH-ha
For
οὐouoo

γὰρgargahr
God
ἀπέστειλενapesteilenah-PAY-stee-lane
sent
hooh
not
θεὸςtheosthay-OSE
his
τὸνtontone

υἱὸνhuionyoo-ONE
Son
αὐτοῦautouaf-TOO
into
εἰςeisees
the
τὸνtontone
world
κόσμονkosmonKOH-smone
to
ἵναhinaEE-na
condemn
κρίνῃkrinēKREE-nay
the
τὸνtontone
world;
κόσμονkosmonKOH-smone
but
ἀλλ'allal
that
ἵναhinaEE-na
the
σωθῇsōthēsoh-THAY
world
hooh
through
κόσμοςkosmosKOH-smose
him
δι'dithee
might
be
saved.
αὐτοῦautouaf-TOO

Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய ஆத்துமா உம்மைத் தொடர்ந்து பற்றிக்கொண்டிருக்கிறது; உமது வலதுகரம் என்னைத் தாங்குகிறது.

Tamil Easy Reading Version
என் ஆத்துமா உம்மைப் பற்றிக்கொள்கிறது. நீர் என் கைகளைப் பிடித்துக்கொள்கிறீர்.

Thiru Viviliam
⁽நான் உம்மை உறுதியாகப்␢ பற்றிக்கொண்டேன்;␢ உமது வலக்கை␢ என்னை இறுகப் பிடித்துள்ளது.⁾

சங்கீதம் 63:7சங்கீதம் 63சங்கீதம் 63:9

King James Version (KJV)
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.

American Standard Version (ASV)
My soul followeth hard after thee: Thy right hand upholdeth me.

Bible in Basic English (BBE)
My soul keeps ever near you: your right hand is my support.

Darby English Bible (DBY)
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.

Webster’s Bible (WBT)
Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.

World English Bible (WEB)
My soul stays close to you. Your right hand holds me up.

Young’s Literal Translation (YLT)
Cleaved hath my soul after Thee, On me hath Thy right hand taken hold.

சங்கீதம் Psalm 63:8
என் ஆத்துமா உம்மைத் தொடர்ந்து பற்றிக்கொண்டிருக்கிறது; உமது வலதுகரம் என்னைத் தாங்குகிறது.
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.

My
soul
דָּבְקָ֣הdobqâdove-KA
followeth
hard
נַפְשִׁ֣יnapšînahf-SHEE
after
אַחֲרֶ֑יךָʾaḥărêkāah-huh-RAY-ha
hand
right
thy
thee:
בִּ֝֗יbee
upholdeth
תָּמְכָ֥הtomkâtome-HA
me.
יְמִינֶֽךָ׃yĕmînekāyeh-mee-NEH-ha

Chords Index for Keyboard Guitar