Index
Full Screen ?
 

John 20:14 in Nepali

యోహాను సువార్త 20:14 Nepali Bible John John 20

John 20:14
मरियमले यति भनिसकेर जब र्फकिन उनले उहाँलाई त्यहाँ उभिरहनु भएको देखिन्। तर तिनले येशू भनेर चिनिनन्।

Tamil Indian Revised Version
யாக்கோபின் தேவனைத் தன் துணையாகக் கொண்டிருந்து, தன் தேவனாகிய கர்த்தர்மேல் நம்பிக்கையை வைக்கிறவன் பாக்கியவான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் தேவனிடம் உதவி வேண்டுகிற ஜனங்கள் மகிழ்ச்சியாயிருக்கிறார்கள். அந்த ஜனங்கள் அவர்களின் தேவனாகிய கர்த்தரை சார்ந்திருக்கிறார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽யாக்கோபின் இறைவனைத்␢ தம் துணையாகக் கொண்டிருப்போர்␢ பேறுபெற்றோர்;␢ தம் கடவுளாகிய ஆண்டவரையே␢ நம்பியிருப்போர் பேறுபெற்றோர்.⁾

சங்கீதம் 146:4சங்கீதம் 146சங்கீதம் 146:6

King James Version (KJV)
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:

American Standard Version (ASV)
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, Whose hope is in Jehovah his God:

Bible in Basic English (BBE)
Happy is the man who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God:

Darby English Bible (DBY)
Blessed is he who hath the ùGod of Jacob for his help, whose hope is in Jehovah his God,

World English Bible (WEB)
Happy is he who has the God of Jacob for his help, Whose hope is in Yahweh, his God:

Young’s Literal Translation (YLT)
O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope `is’ on Jehovah his God,

சங்கீதம் Psalm 146:5
யாக்கோபின் தேவனைத் தன் துணையாகக் கொண்டிருந்து, தன் தேவனாகிய கர்த்தர்மேல் நம்பிக்கையை வைக்கிறவன் பாக்கியவான்.
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:

Happy
אַשְׁרֵ֗יʾašrêash-RAY
God
the
hath
that
he
is
שֶׁ֤אֵ֣לšeʾēlSHEH-ALE
of
Jacob
יַעֲקֹ֣בyaʿăqōbya-uh-KOVE
help,
his
for
בְּעֶזְר֑וֹbĕʿezrôbeh-ez-ROH
whose
hope
שִׂ֝בְר֗וֹśibrôSEEV-ROH
is
in
עַלʿalal
the
Lord
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
his
God:
אֱלֹהָֽיו׃ʾĕlōhāyway-loh-HAIV
And
καὶkaikay
when
she
had
thus
ταῦταtautaTAF-ta
said,
εἰποῦσαeipousaee-POO-sa
herself
turned
she
ἐστράφηestraphēay-STRA-fay

εἰςeisees
back,
τὰtata

ὀπίσωopisōoh-PEE-soh
and
καὶkaikay
saw
θεωρεῖtheōreithay-oh-REE

τὸνtontone
Jesus
Ἰησοῦνiēsounee-ay-SOON
standing,
ἑστῶταhestōtaay-STOH-ta
and
καὶkaikay
knew
οὐκoukook
not
ᾔδειēdeiA-thee
that
ὅτιhotiOH-tee
it
was
hooh

Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
Jesus.
ἐστινestinay-steen

Tamil Indian Revised Version
யாக்கோபின் தேவனைத் தன் துணையாகக் கொண்டிருந்து, தன் தேவனாகிய கர்த்தர்மேல் நம்பிக்கையை வைக்கிறவன் பாக்கியவான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் தேவனிடம் உதவி வேண்டுகிற ஜனங்கள் மகிழ்ச்சியாயிருக்கிறார்கள். அந்த ஜனங்கள் அவர்களின் தேவனாகிய கர்த்தரை சார்ந்திருக்கிறார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽யாக்கோபின் இறைவனைத்␢ தம் துணையாகக் கொண்டிருப்போர்␢ பேறுபெற்றோர்;␢ தம் கடவுளாகிய ஆண்டவரையே␢ நம்பியிருப்போர் பேறுபெற்றோர்.⁾

சங்கீதம் 146:4சங்கீதம் 146சங்கீதம் 146:6

King James Version (KJV)
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:

American Standard Version (ASV)
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, Whose hope is in Jehovah his God:

Bible in Basic English (BBE)
Happy is the man who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God:

Darby English Bible (DBY)
Blessed is he who hath the ùGod of Jacob for his help, whose hope is in Jehovah his God,

World English Bible (WEB)
Happy is he who has the God of Jacob for his help, Whose hope is in Yahweh, his God:

Young’s Literal Translation (YLT)
O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope `is’ on Jehovah his God,

சங்கீதம் Psalm 146:5
யாக்கோபின் தேவனைத் தன் துணையாகக் கொண்டிருந்து, தன் தேவனாகிய கர்த்தர்மேல் நம்பிக்கையை வைக்கிறவன் பாக்கியவான்.
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:

Happy
אַשְׁרֵ֗יʾašrêash-RAY
God
the
hath
that
he
is
שֶׁ֤אֵ֣לšeʾēlSHEH-ALE
of
Jacob
יַעֲקֹ֣בyaʿăqōbya-uh-KOVE
help,
his
for
בְּעֶזְר֑וֹbĕʿezrôbeh-ez-ROH
whose
hope
שִׂ֝בְר֗וֹśibrôSEEV-ROH
is
in
עַלʿalal
the
Lord
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
his
God:
אֱלֹהָֽיו׃ʾĕlōhāyway-loh-HAIV

Chords Index for Keyboard Guitar