Index
Full Screen ?
 

John 20:13 in Nepali

ಯೋಹಾನನು 20:13 Nepali Bible John John 20

John 20:13
स्वर्गदूतहरूले मरियमलाई सोधे, “हे! नारी! किन रोईरहेकी छौ?”मरियमले जवाफ दिइन, “कसैले मेरा प्रभुको शरीर लगेर गएछ। तिनीहरूले कहाँ राखेका छन् मलाई थाहा छैन।”

Tamil Indian Revised Version
நீர் எங்களை வலுசர்ப்பங்களுள்ள இடத்திலே நொறுக்கி, மரண இருளினாலே எங்களை மூடியிருந்தும்,

Tamil Easy Reading Version
தேவனே, நாங்கள் உம்மை விட்டு விலகிச் செல்லவில்லை. உம்மைப் பின்பற்றுவதை நிறுத்தவில்லை.

Thiru Viviliam
⁽எங்கள் உள்ளம் பின்வாங்கவில்லை;␢ எங்கள் காலடிகள்␢ உம் வழியினின்று பிறழவில்லை.⁾

சங்கீதம் 44:17சங்கீதம் 44சங்கீதம் 44:19

King James Version (KJV)
Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;

American Standard Version (ASV)
Our heart is not turned back, Neither have our steps declined from thy way,

Bible in Basic English (BBE)
Our hearts have not gone back, and our steps have not been turned out of your way;

Darby English Bible (DBY)
Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy path;

Webster’s Bible (WBT)
All this is come upon us; yet we have not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.

World English Bible (WEB)
Our heart has not turned back, Neither have our steps strayed from your path,

Young’s Literal Translation (YLT)
We turn not backward our heart, Nor turn aside doth our step from Thy path.

சங்கீதம் Psalm 44:18
நீர் எங்களை வலுசர்ப்பங்களுள்ள இடத்திலே நொறுக்கி, மரண இருளினாலே எங்களை மூடியிருந்தும்,
Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;

Our
heart
לֹאlōʾloh
is
not
נָס֣וֹגnāsôgna-SOɡE
turned
אָח֣וֹרʾāḥôrah-HORE
back,
לִבֵּ֑נוּlibbēnûlee-BAY-noo
steps
our
have
neither
וַתֵּ֥טwattēṭva-TATE
declined
אֲשֻׁרֵ֗ינוּʾăšurênûuh-shoo-RAY-noo
from
מִנִּ֥יminnîmee-NEE
thy
way;
אָרְחֶֽךָ׃ʾorḥekāore-HEH-ha
And
καὶkaikay
they
λέγουσινlegousinLAY-goo-seen
say
αὐτῇautēaf-TAY
unto
her,
ἐκεῖνοιekeinoiake-EE-noo
Woman,
ΓύναιgynaiGYOO-nay
why
τίtitee
thou?
weepest
κλαίειςklaieisKLAY-ees
She
saith
λέγειlegeiLAY-gee
unto
them,
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
Because
ὅτιhotiOH-tee
away
taken
have
they
ἮρανēranA-rahn
my
τὸνtontone

κύριόνkyrionKYOO-ree-ONE
Lord,
μουmoumoo
and
καὶkaikay
know
I
οὐκoukook
not
οἶδαoidaOO-tha
where
ποῦpoupoo
they
have
laid
ἔθηκανethēkanA-thay-kahn
him.
αὐτόνautonaf-TONE

Tamil Indian Revised Version
நீர் எங்களை வலுசர்ப்பங்களுள்ள இடத்திலே நொறுக்கி, மரண இருளினாலே எங்களை மூடியிருந்தும்,

Tamil Easy Reading Version
தேவனே, நாங்கள் உம்மை விட்டு விலகிச் செல்லவில்லை. உம்மைப் பின்பற்றுவதை நிறுத்தவில்லை.

Thiru Viviliam
⁽எங்கள் உள்ளம் பின்வாங்கவில்லை;␢ எங்கள் காலடிகள்␢ உம் வழியினின்று பிறழவில்லை.⁾

சங்கீதம் 44:17சங்கீதம் 44சங்கீதம் 44:19

King James Version (KJV)
Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;

American Standard Version (ASV)
Our heart is not turned back, Neither have our steps declined from thy way,

Bible in Basic English (BBE)
Our hearts have not gone back, and our steps have not been turned out of your way;

Darby English Bible (DBY)
Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy path;

Webster’s Bible (WBT)
All this is come upon us; yet we have not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.

World English Bible (WEB)
Our heart has not turned back, Neither have our steps strayed from your path,

Young’s Literal Translation (YLT)
We turn not backward our heart, Nor turn aside doth our step from Thy path.

சங்கீதம் Psalm 44:18
நீர் எங்களை வலுசர்ப்பங்களுள்ள இடத்திலே நொறுக்கி, மரண இருளினாலே எங்களை மூடியிருந்தும்,
Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;

Our
heart
לֹאlōʾloh
is
not
נָס֣וֹגnāsôgna-SOɡE
turned
אָח֣וֹרʾāḥôrah-HORE
back,
לִבֵּ֑נוּlibbēnûlee-BAY-noo
steps
our
have
neither
וַתֵּ֥טwattēṭva-TATE
declined
אֲשֻׁרֵ֗ינוּʾăšurênûuh-shoo-RAY-noo
from
מִנִּ֥יminnîmee-NEE
thy
way;
אָרְחֶֽךָ׃ʾorḥekāore-HEH-ha

Chords Index for Keyboard Guitar