Index
Full Screen ?
 

John 12:50 in Nepali

John 12:50 in Tamil Nepali Bible John John 12

John 12:50
र म जान्दछु कि अनन्त जीवन उहाँकै आज्ञाबाट आउनेछ। यसकारण म जे बोलदछु पिताले भन्नुभए अनुसार बोल्दछु।”

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய கண்கள் நீதிமான்கள்மேல் நோக்கமாக இருக்கிறது; அவருடைய காதுகள் அவர்கள் கூப்பிடுதலுக்குத் திறந்திருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
நல்லோரைக் கர்த்தர் பாதுகாக்கிறார். அவர்கள் ஜெபங்களை அவர் கேட்கிறார்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் கண்கள்␢ நீதிமான்களை நோக்குகின்றன;␢ அவர் செவிகள்␢ அவர்களது மன்றாட்டைக் கேட்கின்றன.⁾

சங்கீதம் 34:14சங்கீதம் 34சங்கீதம் 34:16

King James Version (KJV)
The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.

American Standard Version (ASV)
The eyes of Jehovah are toward the righteous, And his ears are `open’ unto their cry.

Bible in Basic English (BBE)
The eyes of the Lord are on the upright, and his ears are open to their cry.

Darby English Bible (DBY)
The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;

Webster’s Bible (WBT)
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.

World English Bible (WEB)
Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.

Young’s Literal Translation (YLT)
The eyes of Jehovah `are’ unto the righteous, And His ears unto their cry.

சங்கீதம் Psalm 34:15
கர்த்தருடைய கண்கள் நீதிமான்கள்மேல் நோக்கமாயிருக்கிறது; அவருடைய செவிகள் அவர்கள் கூப்பிடுதலுக்குத் திறந்திருக்கிறது.
The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.

The
eyes
עֵינֵ֣יʿênêay-NAY
of
the
Lord
יְ֭הוָהyĕhwâYEH-va
are
upon
אֶלʾelel
righteous,
the
צַדִּיקִ֑יםṣaddîqîmtsa-dee-KEEM
and
his
ears
וְ֝אָזְנָ֗יוwĕʾoznāywVEH-oze-NAV
are
open
unto
אֶלʾelel
their
cry.
שַׁוְעָתָֽם׃šawʿātāmshahv-ah-TAHM
And
καὶkaikay
I
know
οἶδαoidaOO-tha
that
ὅτιhotiOH-tee
his
ay

ἐντολὴentolēane-toh-LAY
commandment
αὐτοῦautouaf-TOO
is
ζωὴzōēzoh-A
life
αἰώνιόςaiōniosay-OH-nee-OSE
everlasting:
ἐστινestinay-steen
whatsoever
haa
I
οὖνounoon
speak
λαλῶlalōla-LOH
therefore,
ἐγὼegōay-GOH
even
as
καθὼςkathōska-THOSE
the
εἴρηκένeirēkenEE-ray-KANE
Father
μοιmoimoo
said
hooh
unto
me,
πατήρpatērpa-TARE
so
οὕτωςhoutōsOO-tose
I
speak.
λαλῶlalōla-LOH

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய கண்கள் நீதிமான்கள்மேல் நோக்கமாக இருக்கிறது; அவருடைய காதுகள் அவர்கள் கூப்பிடுதலுக்குத் திறந்திருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
நல்லோரைக் கர்த்தர் பாதுகாக்கிறார். அவர்கள் ஜெபங்களை அவர் கேட்கிறார்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் கண்கள்␢ நீதிமான்களை நோக்குகின்றன;␢ அவர் செவிகள்␢ அவர்களது மன்றாட்டைக் கேட்கின்றன.⁾

சங்கீதம் 34:14சங்கீதம் 34சங்கீதம் 34:16

King James Version (KJV)
The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.

American Standard Version (ASV)
The eyes of Jehovah are toward the righteous, And his ears are `open’ unto their cry.

Bible in Basic English (BBE)
The eyes of the Lord are on the upright, and his ears are open to their cry.

Darby English Bible (DBY)
The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;

Webster’s Bible (WBT)
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.

World English Bible (WEB)
Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.

Young’s Literal Translation (YLT)
The eyes of Jehovah `are’ unto the righteous, And His ears unto their cry.

சங்கீதம் Psalm 34:15
கர்த்தருடைய கண்கள் நீதிமான்கள்மேல் நோக்கமாயிருக்கிறது; அவருடைய செவிகள் அவர்கள் கூப்பிடுதலுக்குத் திறந்திருக்கிறது.
The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.

The
eyes
עֵינֵ֣יʿênêay-NAY
of
the
Lord
יְ֭הוָהyĕhwâYEH-va
are
upon
אֶלʾelel
righteous,
the
צַדִּיקִ֑יםṣaddîqîmtsa-dee-KEEM
and
his
ears
וְ֝אָזְנָ֗יוwĕʾoznāywVEH-oze-NAV
are
open
unto
אֶלʾelel
their
cry.
שַׁוְעָתָֽם׃šawʿātāmshahv-ah-TAHM

Chords Index for Keyboard Guitar