Joel 3:10
तिनीहरुको हलोको फालीहरु पिटेर तलबार बनाऊ। हँसियाहरुबाट तिमीहरुका भाला बनाऊ। त्यो कमजोर मानिसले भनुन्, “म एउटा योद्धा हुँ!”
Joel 3:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
Beat your plowshares into swords and your pruninghooks into spears: let the weak say, I am strong.
American Standard Version (ASV)
Beat your plowshares into swords, and your pruning-hooks into spears: let the weak say, I am strong.
Bible in Basic English (BBE)
For you have taken my silver and my gold, putting in the houses of your gods my beautiful and pleasing things.
Darby English Bible (DBY)
Beat your ploughshares into swords, and your pruning-knives into spears; let the weak say, I am strong.
World English Bible (WEB)
Beat your plowshares into swords, And your pruning hooks into spears. Let the weak say, "I am strong."
Young's Literal Translation (YLT)
Beat your ploughshares to swords, And your pruning-hooks to javelins, Let the weak say, `I `am' mighty.'
| Beat | כֹּ֤תּוּ | kōttû | KOH-too |
| your plowshares | אִתֵּיכֶם֙ | ʾittêkem | ee-tay-HEM |
| into swords, | לַֽחֲרָב֔וֹת | laḥărābôt | la-huh-ra-VOTE |
| and your pruninghooks | וּמַזְמְרֹֽתֵיכֶ֖ם | ûmazmĕrōtêkem | oo-mahz-meh-roh-tay-HEM |
| spears: into | לִרְמָחִ֑ים | lirmāḥîm | leer-ma-HEEM |
| let the weak | הַֽחַלָּ֔שׁ | haḥallāš | ha-ha-LAHSH |
| say, | יֹאמַ֖ר | yōʾmar | yoh-MAHR |
| I | גִּבּ֥וֹר | gibbôr | ɡEE-bore |
| am strong. | אָֽנִי׃ | ʾānî | AH-nee |
Cross Reference
Isaiah 2:4
त्यसपछि परमेश्वर नै सबै जातिहरूकालागि न्यायाधिश हुनुहुनेछ। उहाँले विवादका कुराहरू मानिसहरूकै लागि अन्त गर्नुहुनेछ। ती मानिसहरूले लडाइँ गर्ने आफ्ना हात-हतियारहरू बन्द गर्नुहुनेछ। तिनीहरूले आफ्ना तरवारबाट हलोको फाली बनाउनेछन्। अनि तिनीहरूका आफ्ना चलाउने भालाहरूबाट घाँस काट्ने हँसिया बनाउनेछन्। मानिसहरू एक अर्कोको विरूद्धमा लडाइँ लड्न छाड्ने छन्। मानिसहरूले फेरि कहिल्यै पनि युद्धकालागि तालिम लिने छैनन्।
Micah 4:3
उहाँले देशमा बिभिन्न मानिसहरुका बीच इन्साफ गर्नु हुनेछ र टढा सशक्त सामर्थी जातिहरुको झगडाको फैसला गर्नु हुनेछ। तिनीहरुले आफ्ना तरवारहरु पिटेर हलोको फाली र भालाहरु चाँहि हँसिया बनाउनेछन्। जाति-जातिहरुले एक-अर्काको बिहरुद्धमा तरवार चलाउने छैनन्, न त तिनीहरुले कहिल्यै लडाईं गर्न सिकनेछन्।
Zechariah 12:8
तर त्यसदिन परमप्रभुले यरूशलेमका मानिसहरूको साह्रै रक्षा गर्नु हुनेछ, यहाँ सम्म कि कमजोर मानिसहरू पनि दाऊद जस्तै योद्धा बन्नेछन् अनि दाऊदका परिवारहरू परमप्रभुको आफ्नो स्वर्गदूत जस्तै पथप्रदर्शक हुनेछन्।
Luke 22:36
येशूले तिनीहरूलाई भन्नुभयो, “तर अब तिमीहरूसंग पैसा, थैली जे छ त्यो लैजाऊ। यदी तिमीहरूसंग तरवार छैन भने, आफ्नो कोट बेच र एउटा किनिराख।
2 Chronicles 25:8
यदि तपाईंले तपाईं आफैंलाई बलियो अनि युद्धको निम्ति तयार बनाउनुहुन्छ भने परमेश्वरले तपाईंलाई परास्त गर्नुहुनेछ, किनकि विजय अथवा परास्त परमेश्वरको सहायतामा भर पर्छ।”