Index
Full Screen ?
 

Job 9:24 in Nepali

Job 9:24 Nepali Bible Job Job 9

Job 9:24
जब एकजना दुष्ट मानिस एउटा देशको शासक हुन्छ तब के परमेश्वरले आफ्नो नायकलाई त्यहाँ के भएको छ हेर्न पठाउनुहुन्छ? यदि त्यो सत्य हो भने परमेश्वर चाँहि को हुन् त?

Tamil Indian Revised Version
சோர்ந்துபோகாமல் எப்பொழுதும் ஜெபம்பண்ணவேண்டும் என்பதைக்குறித்து அவர்களுக்கு அவர் ஒரு உவமையைச் சொன்னார்.

Tamil Easy Reading Version
சீஷர்கள் எப்போதும் பிரார்த்தனை செய்யவும், நம்பிக்கை இழக்காதிருக்கவும் இயேசு அவர்களுக்குக் கற்பித்தார். அவர்களுக்கு கற்றுத்தரும்பொருட்டு இயேசு பின்வரும் உவமையைப் பயன்படுத்தினார்:

Thiru Viviliam
அவர்கள் மனந்தளராமல் எப்பொழுதும் இறைவனிடம் மன்றாட வேண்டும் என்பதற்கு இயேசு ஓர் உவமை சொன்னார்.

Title
பலன் தரும் தேவன்

Other Title
நேர்மையற்ற நடுவரும் கைம்பெண்ணும் பற்றிய உவமை

லூக்கா 18லூக்கா 18:2

King James Version (KJV)
And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;

American Standard Version (ASV)
And he spake a parable unto them to the end that they ought always to pray, and not to faint;

Bible in Basic English (BBE)
And he made a story for them, the point of which was that men were to go on making prayer and not get tired;

Darby English Bible (DBY)
And he spoke also a parable to them to the purport that they should always pray and not faint,

World English Bible (WEB)
He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up,

Young’s Literal Translation (YLT)
And he spake also a simile to them, that it behoveth `us’ always to pray, and not to faint,

லூக்கா Luke 18:1
சோர்ந்துபோகாமல் எப்பொழுதும் ஜெபம்பண்ணவேண்டும் என்பதைக் குறித்து அவர்களுக்கு அவர் ஒரு உவமையைச் சொன்னார்.
And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;

And
ἜλεγενelegenA-lay-gane
he
spake
δὲdethay
a
καὶkaikay
parable
παραβολὴνparabolēnpa-ra-voh-LANE
them
unto
αὐτοῖςautoisaf-TOOS

πρὸςprosprose
that
end,
this
to
τὸtotoh
men
ought
δεῖνdeintheen
always
πάντοτεpantotePAHN-toh-tay
pray,
to
προσεύχεσθαιproseuchesthaiprose-AFE-hay-sthay
and
καὶkaikay
not
μὴmay
to
faint;
ἐκκακεῖν,ekkakeinake-ka-KEEN
The
earth
אֶ֤רֶץ׀ʾereṣEH-rets
is
given
נִתְּנָ֬הnittĕnânee-teh-NA
hand
the
into
בְֽיַדbĕyadVEH-yahd
of
the
wicked:
רָשָׁ֗עrāšāʿra-SHA
he
covereth
פְּנֵֽיpĕnêpeh-NAY
faces
the
שֹׁפְטֶ֥יהָšōpĕṭêhāshoh-feh-TAY-ha
of
the
judges
יְכַסֶּ֑הyĕkasseyeh-ha-SEH
thereof;
if
אִםʾimeem
not,
לֹ֖אlōʾloh
where,
אֵפ֣וֹאʾēpôʾay-FOH
and
who
מִיmee
is
he?
הֽוּא׃hûʾhoo

Tamil Indian Revised Version
சோர்ந்துபோகாமல் எப்பொழுதும் ஜெபம்பண்ணவேண்டும் என்பதைக்குறித்து அவர்களுக்கு அவர் ஒரு உவமையைச் சொன்னார்.

Tamil Easy Reading Version
சீஷர்கள் எப்போதும் பிரார்த்தனை செய்யவும், நம்பிக்கை இழக்காதிருக்கவும் இயேசு அவர்களுக்குக் கற்பித்தார். அவர்களுக்கு கற்றுத்தரும்பொருட்டு இயேசு பின்வரும் உவமையைப் பயன்படுத்தினார்:

Thiru Viviliam
அவர்கள் மனந்தளராமல் எப்பொழுதும் இறைவனிடம் மன்றாட வேண்டும் என்பதற்கு இயேசு ஓர் உவமை சொன்னார்.

Title
பலன் தரும் தேவன்

Other Title
நேர்மையற்ற நடுவரும் கைம்பெண்ணும் பற்றிய உவமை

லூக்கா 18லூக்கா 18:2

King James Version (KJV)
And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;

American Standard Version (ASV)
And he spake a parable unto them to the end that they ought always to pray, and not to faint;

Bible in Basic English (BBE)
And he made a story for them, the point of which was that men were to go on making prayer and not get tired;

Darby English Bible (DBY)
And he spoke also a parable to them to the purport that they should always pray and not faint,

World English Bible (WEB)
He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up,

Young’s Literal Translation (YLT)
And he spake also a simile to them, that it behoveth `us’ always to pray, and not to faint,

லூக்கா Luke 18:1
சோர்ந்துபோகாமல் எப்பொழுதும் ஜெபம்பண்ணவேண்டும் என்பதைக் குறித்து அவர்களுக்கு அவர் ஒரு உவமையைச் சொன்னார்.
And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;

And
ἜλεγενelegenA-lay-gane
he
spake
δὲdethay
a
καὶkaikay
parable
παραβολὴνparabolēnpa-ra-voh-LANE
them
unto
αὐτοῖςautoisaf-TOOS

πρὸςprosprose
that
end,
this
to
τὸtotoh
men
ought
δεῖνdeintheen
always
πάντοτεpantotePAHN-toh-tay
pray,
to
προσεύχεσθαιproseuchesthaiprose-AFE-hay-sthay
and
καὶkaikay
not
μὴmay
to
faint;
ἐκκακεῖν,ekkakeinake-ka-KEEN

Chords Index for Keyboard Guitar