Job 4:7 in Nepali

Nepali Nepali Bible Job Job 4 Job 4:7

Job 4:7
अय्यूब यस विषयमा सोचः निर्दोष मानिसहरू कहिल्यै पनि ध्वंश भएका छैनन्। असल मानिसहरू कहिल्यै ध्वंश हुँदैनन्।

Job 4:6Job 4Job 4:8

Job 4:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?

American Standard Version (ASV)
Remember, I pray thee, who `ever' perished, being innocent? Or where were the upright cut off?

Bible in Basic English (BBE)
Have you ever seen destruction come to an upright man? or when were the god-fearing ever cut off?

Darby English Bible (DBY)
Remember, I pray thee, who that was innocent has perished? and where were the upright cut off?

Webster's Bible (WBT)
Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off;

World English Bible (WEB)
"Remember, now, whoever perished, being innocent? Or where were the upright cut off?

Young's Literal Translation (YLT)
Remember, I pray thee, Who, being innocent, hath perished? And where have the upright been cut off?

Remember,
זְכָרzĕkārzeh-HAHR
I
pray
thee,
נָ֗אnāʾna
who
מִ֤יmee
ever
perished,
ה֣וּאhûʾhoo
innocent?
being
נָקִ֣יnāqîna-KEE
or
where
אָבָ֑דʾābādah-VAHD
were
the
righteous
וְ֝אֵיפֹ֗הwĕʾêpōVEH-ay-FOH
cut
off?
יְשָׁרִ֥יםyĕšārîmyeh-sha-REEM
נִכְחָֽדוּ׃nikḥādûneek-ha-DOO