Job 35:2
“अय्यूब, तिमीले यस्तो भन्नु राम्रो होइन, ‘म परमेश्वर भन्दा अझ सही छु।’
Job 35:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
American Standard Version (ASV)
Thinkest thou this to be `thy' right, `Or' sayest thou, My righteousness is more than God's,
Bible in Basic English (BBE)
Does it seem to you to be right, and righteousness before God, to say,
Darby English Bible (DBY)
Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than ùGod's?
Webster's Bible (WBT)
Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
World English Bible (WEB)
"Do you think this to be your right, Or do you say, 'My righteousness is more than God's,'
Young's Literal Translation (YLT)
This hast thou reckoned for judgment: Thou hast said -- `My righteousness `is' more than God's?'
| Thinkest | הֲ֭זֹאת | hăzōt | HUH-zote |
| thou this | חָשַׁ֣בְתָּ | ḥāšabtā | ha-SHAHV-ta |
| to be right, | לְמִשְׁפָּ֑ט | lĕmišpāṭ | leh-meesh-PAHT |
| saidst, thou that | אָ֝מַ֗רְתָּ | ʾāmartā | AH-MAHR-ta |
| My righteousness | צִדְקִ֥י | ṣidqî | tseed-KEE |
| is more than God's? | מֵאֵֽל׃ | mēʾēl | may-ALE |
Cross Reference
Matthew 12:36
यसर्थ म तिमीहरूलाई भन्दछु प्रत्येक मानिसले आफूले बोलेका हरेक लापरवाही कुराहरूको विवरण न्यायको दिनमा दिनु पर्नेछ।
Job 9:17
परमेश्वरले मात्र मलाई मिच्न आँधी पठाउनु भयो। उहाँले कुनै कारणै बिना मलाई ज्यादा घाउ र चोटहरू दिनुभयो।
Job 10:7
म निर्दोष छु भनेर तपाईं जान्नु हुन्छ तर कसैले पनि मलाई तपाईंको शक्तिदेखि बचाउन सक्तैन।
Job 16:17
मैले कसैलाई नोक्सान गरेको छैन। तर त्यस्ता अप्रिय घटनाहरू मकहाँ आई लाग्यो। मेरा प्रार्थनाहरू उचित र चोखा छन्।
Job 19:6
तर यहाँ परमेश्वर हुनु हुन्छ जसले ममाथि गल्ती काम गर्नु भयो। मलाई पक्रन उहाँले आफ्नो पासो थाप्नु भयो।
Job 27:2
“परमेश्वर जीवित हुनु भए झैं कसले मबाट न्याय खोसेको छ! सर्वशक्तिमान परमेश्वर जसले मेरो जीनव तिक्त बनाउनु भयो,
Job 34:5
अय्यूब भन्छन्, ‘म निर्दोष छु। अनि मप्रति परमेश्वर निष्पक्ष हुनुहुन्न।
Job 40:8
अय्यूब, के तिमी सोच्दछौ कि मैले अन्याय गरेको छु? तिमी भन्छौ कि गल्ती कामहरू गरेर म दोषी भएँ यसकारण तिमी निर्दोष भएर देखा पर्यौ।
Luke 19:22
त्यसपछि राजाले त्यो नोकरलाई भने, तिमी खराब नोकर हौ! म तिमीलाई तिम्रै शब्दहरूबाट न्याय गर्छु। तिमीले भन्यौ म कठोर मानिस हुँ। तिमीले यसो पनि भन्यौ कि मैले जे कमाएको थिइनँ त्यो पैसा लिन्छु अनि जे रोपेको थिइनँ त्यसको फसल उठाउँछु।