Job 31:36 in Nepali

Nepali Nepali Bible Job Job 31 Job 31:36

Job 31:36
तब म त्यो चिन्ह स्वरूप मेरो घाँटी वरिपरि बाँध्नेछु म त्यसलाई मुकुट झैं आफ्नो शिरमा लगाउनेछु।

Job 31:35Job 31Job 31:37

Job 31:36 in Other Translations

King James Version (KJV)
Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.

American Standard Version (ASV)
Surely I would carry it upon my shoulder; I would bind it unto me as a crown:

Bible in Basic English (BBE)
Truly I would take up the book in my hands; it would be to me as a crown;

Darby English Bible (DBY)
Would I not take it upon my shoulder? I would bind it on to me [as] a crown;

Webster's Bible (WBT)
Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.

World English Bible (WEB)
Surely I would carry it on my shoulder; And I would bind it to me as a crown.

Young's Literal Translation (YLT)
If not -- on my shoulder I take it up, I bind it a crown on myself.

Surely
אִםʾimeem
I
would
take
לֹ֣אlōʾloh
it
upon
עַלʿalal
my
shoulder,
שִׁ֭כְמִיšikmîSHEEK-mee
bind
and
אֶשָּׂאֶ֑נּוּʾeśśāʾennûeh-sa-EH-noo
it
as
a
crown
אֶֽעֶנְדֶ֖נּוּʾeʿendennûeh-en-DEH-noo
to
me.
עֲטָר֣וֹתʿăṭārôtuh-ta-ROTE
לִֽי׃lee

Cross Reference

Isaiah 22:22
“म त्यस मानिसको घाँटी वरिपरि दाऊदको घरको साँचो झुण्डयाउनेछु। यदि उसले ढोका उघार्यो भने त्यो खुल्ला नै रहनेछ। कसैले पनि ढोका बन्द गर्न सक्नेछैन। यदि उसले ढोका बन्द गर्छ भने त्यो कसैले खोल्न सक्नेछैन।

Exodus 28:12
तब यी खोपिएको रत्नहरू एपोदको काँधहरूमाथि लगाई देऊ। जब हारून परमप्रभुको सामुने उभिन्छ, उसले एपोद जहाँ याकूबका छोराहरूले नाउँ खोपेर जोडेको रत्नहरू छन् काँधहरूमाथि लगाउँछ। यी रत्नहरूले परमप्रभुलाई इस्राएलीहरूको विषयमा सम्झना गराउँछ।

Job 29:14
धार्मिकता मेरो लागि पोषाक थियो, निष्पक्षता मेरो लुगा र फेटा थियो।

Isaiah 62:3
परमप्रभुले तिमीलाई देखेर अत्यन्त र्गवित हुनु हुनेछ। तिमी परमप्रभुको हातमा एक सुन्दर मुकुट जस्तै हुनेछौ।

Philippians 4:1
मेरा प्रिय दाज्यू-भाइ दिदी-बहिनीहरू, म तिमीहरूलाई माया गर्छु र भेट्न चाहन्छु। तिमीहरूले मलाई खुशी पारयौ अनि तिमीहरूमाथि र्गवित तुल्यायौ । मैले सिकाए जस्तै प्रभुलाई पछ्याउन नछोड।