Index
Full Screen ?
 

Job 20:11 in Nepali

Job 20:11 Nepali Bible Job Job 20

Job 20:11
जब ऊ जवान थियो उसका हड्डीहरू बलिया थिए, तर, उसको शरीरका बाँकी भाग जस्तै तिनीहरू चाँडै नै फोहर मैलामा ढल्नेछ।

Tamil Indian Revised Version
நாம் அவருடைய கட்டளைகளின்படி நடப்பதே அன்பு; நீங்கள் ஆரம்பமுதல் கேட்டிருக்கிறபடி நடந்துகொள்ளவேண்டிய கட்டளை இதுவே.

Tamil Easy Reading Version
நாம் வாழும்படியாக அவர் கட்டளையிட்ட வழியில் வாழ்வதே அன்புகாட்டுவதாகும். தேவனின் கட்டளையும் இதுவே. நீங்கள் அன்பின் வாழ்க்கையை வாழுங்கள். தொடக்கத்தில் இருந்தே நீங்கள் கேள்விப்பட்ட கட்டளையும் இது தான்.

Thiru Viviliam
நாம் அவருடைய கட்டளைப்படி வாழ்வதில் அன்பு அடங்கியுள்ளது; அந்தக் கட்டளை நீங்கள் தொடக்கத்திலிருந்து கேட்டறிந்ததுதான்; அதைக் கடைப்பிடித்து வாழுங்கள்.

2 யோவான் 1:52 யோவான் 12 யோவான் 1:7

King James Version (KJV)
And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it.

American Standard Version (ASV)
And this is love, that we should walk after his commandments. This is the commandment, even as ye heard from the beginning, that ye should walk in it.

Bible in Basic English (BBE)
And love is the keeping of his laws. This is the law which was given to you from the first, so that you might keep it.

Darby English Bible (DBY)
And this is love, that we should walk according to his commandments. This is the commandment, according as ye have heard from the beginning, that ye might walk in it.

World English Bible (WEB)
This is love, that we should walk according to his commandments. This is the commandment, even as you heard from the beginning, that you should walk in it.

Young’s Literal Translation (YLT)
and this is the love, that we may walk according to His commands; this is the command, even as ye did hear from the beginning, that in it ye may walk,

2 யோவான் 2 John 1:6
நாம் அவருடைய கற்பனைகளின்படி நடப்பதே அன்பு; நீங்கள் ஆதிமுதல் கேட்டிருக்கிறபடி நடந்துகொள்ளவேண்டிய கற்பனை இதுவே.
And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it.

And
καὶkaikay
this
αὕτηhautēAF-tay
is
ἐστὶνestinay-STEEN

ay
love,
ἀγάπηagapēah-GA-pay
that
ἵναhinaEE-na
walk
we
περιπατῶμενperipatōmenpay-ree-pa-TOH-mane
after
κατὰkataka-TA
his
τὰςtastahs

ἐντολὰςentolasane-toh-LAHS
commandments.
αὐτοῦ·autouaf-TOO
This
αὕτηhautēAF-tay
is
ἐστὶνestinay-STEEN
the
ay
commandment,
ἐντολή,entolēane-toh-LAY
That,
καθὼςkathōska-THOSE
as
ἠκούσατεēkousateay-KOO-sa-tay
ye
have
heard
ἀπ'apap
from
ἀρχῆςarchēsar-HASE
beginning,
the
ἵναhinaEE-na
ye
should
walk
ἐνenane
in
αὐτῇautēaf-TAY
it.
περιπατῆτεperipatētepay-ree-pa-TAY-tay
His
bones
עַ֭צְמוֹתָיוʿaṣmôtāywATS-moh-tav
are
full
מָלְא֣וּmolʾûmole-OO
youth,
his
of
sin
the
of
עֲלוּמָ֑יוʿălûmāywuh-loo-MAV
down
lie
shall
which
וְ֝עִמּ֗וֹwĕʿimmôVEH-EE-moh
with
עַלʿalal
him
in
עָפָ֥רʿāpārah-FAHR
the
dust.
תִּשְׁכָּֽב׃tiškābteesh-KAHV

Tamil Indian Revised Version
நாம் அவருடைய கட்டளைகளின்படி நடப்பதே அன்பு; நீங்கள் ஆரம்பமுதல் கேட்டிருக்கிறபடி நடந்துகொள்ளவேண்டிய கட்டளை இதுவே.

Tamil Easy Reading Version
நாம் வாழும்படியாக அவர் கட்டளையிட்ட வழியில் வாழ்வதே அன்புகாட்டுவதாகும். தேவனின் கட்டளையும் இதுவே. நீங்கள் அன்பின் வாழ்க்கையை வாழுங்கள். தொடக்கத்தில் இருந்தே நீங்கள் கேள்விப்பட்ட கட்டளையும் இது தான்.

Thiru Viviliam
நாம் அவருடைய கட்டளைப்படி வாழ்வதில் அன்பு அடங்கியுள்ளது; அந்தக் கட்டளை நீங்கள் தொடக்கத்திலிருந்து கேட்டறிந்ததுதான்; அதைக் கடைப்பிடித்து வாழுங்கள்.

2 யோவான் 1:52 யோவான் 12 யோவான் 1:7

King James Version (KJV)
And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it.

American Standard Version (ASV)
And this is love, that we should walk after his commandments. This is the commandment, even as ye heard from the beginning, that ye should walk in it.

Bible in Basic English (BBE)
And love is the keeping of his laws. This is the law which was given to you from the first, so that you might keep it.

Darby English Bible (DBY)
And this is love, that we should walk according to his commandments. This is the commandment, according as ye have heard from the beginning, that ye might walk in it.

World English Bible (WEB)
This is love, that we should walk according to his commandments. This is the commandment, even as you heard from the beginning, that you should walk in it.

Young’s Literal Translation (YLT)
and this is the love, that we may walk according to His commands; this is the command, even as ye did hear from the beginning, that in it ye may walk,

2 யோவான் 2 John 1:6
நாம் அவருடைய கற்பனைகளின்படி நடப்பதே அன்பு; நீங்கள் ஆதிமுதல் கேட்டிருக்கிறபடி நடந்துகொள்ளவேண்டிய கற்பனை இதுவே.
And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it.

And
καὶkaikay
this
αὕτηhautēAF-tay
is
ἐστὶνestinay-STEEN

ay
love,
ἀγάπηagapēah-GA-pay
that
ἵναhinaEE-na
walk
we
περιπατῶμενperipatōmenpay-ree-pa-TOH-mane
after
κατὰkataka-TA
his
τὰςtastahs

ἐντολὰςentolasane-toh-LAHS
commandments.
αὐτοῦ·autouaf-TOO
This
αὕτηhautēAF-tay
is
ἐστὶνestinay-STEEN
the
ay
commandment,
ἐντολή,entolēane-toh-LAY
That,
καθὼςkathōska-THOSE
as
ἠκούσατεēkousateay-KOO-sa-tay
ye
have
heard
ἀπ'apap
from
ἀρχῆςarchēsar-HASE
beginning,
the
ἵναhinaEE-na
ye
should
walk
ἐνenane
in
αὐτῇautēaf-TAY
it.
περιπατῆτεperipatētepay-ree-pa-TAY-tay

Chords Index for Keyboard Guitar