Bible

Jeremiah 50:9 in Nepali

Jeremiah 50:9
म उपद्रव मच्चाउनेछु र उत्तरबाट धेरै जातिहरू ल्याउनेछु। यी जातिहरूको समूह बाबेलको विरूद्ध युद्ध लड्न अघि आउनेछन्। तिनीहरूले बाबेललाई आफ्नो अधीनमा पार्नेछन्। तिनीहरूको काँड सिपालु लडाकुहरू झैं छन् र एउटै काँड पनि व्यर्थ जाँदैन्।

Jeremiah 50:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
For, lo, I will raise and cause to come up against Babylon an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows shall be as of a mighty expert man; none shall return in vain.

American Standard Version (ASV)
For, lo, I will stir up and cause to come up against Babylon a company of great nations from the north country; and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows shall be as of an expert mighty man; none shall return in vain.

Bible in Basic English (BBE)
For see, I am moving and sending up against Babylon a band of great nations from the north country: and they will put their armies in position against her; and from there she will be taken: their arrows will be like those of an expert man of war; not one will come back without getting its mark.

Darby English Bible (DBY)
For behold, I will raise and cause to come up against Babylon, an assemblage of great nations from the north country; and they shall set themselves in array against her: from thence shall she be taken. Their arrows shall be as those of a mighty expert man: none shall return empty.

World English Bible (WEB)
For, behold, I will stir up and cause to come up against Babylon a company of great nations from the north country; and they shall set themselves in array against her; from there she shall be taken: their arrows shall be as of an expert mighty man; none shall return in vain.

Young's Literal Translation (YLT)
For, lo, I am stirring up, And am causing to come up against Babylon, An assembly of great nations from a land of the north, And they have set in array against her, From thence she is captured, Its arrow -- as a skilful hero -- returneth not empty,

For, כִּ֣י kee
lo, הִנֵּ֣ה hinnē hee-NAY
I אָנֹכִ֡י ʾānōkî ah-noh-HEE
will raise מֵעִיר֩ ʿûr oor
and cause to come up וּמַעֲלֶ֨ה ʿālâ ah-LA
against עַל ʿal al
Babylon בָּבֶ֜ל bābel ba-VEL
an assembly קְהַל qāhāl ka-HAHL
nations גּוֹיִ֤ם gôy ɡoy
of great גְּדֹלִים֙ gādôl ɡa-DOLE
country: מֵאֶ֣רֶץ ʾereṣ eh-RETS
from the north צָפ֔וֹן ṣāpôn tsa-FONE
and they shall set themselves in array וְעָ֣רְכוּ ʿārak ah-RAHK
לָ֔הּ
against her; from thence מִשָּׁ֖ם šām shahm
she shall be taken: תִּלָּכֵ֑ד lākad la-HAHD
their arrows חִצָּיו֙ ḥēṣ hayts
as of a mighty כְּגִבּ֣וֹר gibbôr ɡee-BORE
expert man; מַשְׁכִּ֔יל śākal sa-HAHL
none לֹ֥א lōʾ loh
shall return יָשׁ֖וּב šûb shoov
in vain. רֵיקָֽם׃ rêqām ray-KAHM



Read Full Chapter : Jeremiah 50

Nepali Bible