Jeremiah 48:17
मोआबका वरिपरि बस्ने मानिसहरू तिमीहरू सबैले त्यो देशको लागि विलाप गर्नुपर्नेछ। तिमीहरू जान्दछौ मोआब कति प्रसिद्ध छ। यसर्थ त्यसको लागि रूनु ‘मोआबको शक्तिशाली अनि महिमामय राजदण्ड पूर्णरूपले टुक्रियो।’
All | נֻ֤דוּ | nudû | NOO-doo |
ye that are about | לוֹ֙ | lô | loh |
him, bemoan | כָּל | kāl | kahl |
all and him; | סְבִיבָ֔יו | sĕbîbāyw | seh-vee-VAV |
ye that know | וְכֹ֖ל | wĕkōl | veh-HOLE |
name, his | יֹדְעֵ֣י | yōdĕʿê | yoh-deh-A |
say, | שְׁמ֑וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
How | אִמְר֗וּ | ʾimrû | eem-ROO |
is the strong | אֵיכָ֤ה | ʾêkâ | ay-HA |
staff | נִשְׁבַּר֙ | nišbar | neesh-BAHR |
broken, | מַטֵּה | maṭṭē | ma-TAY |
and the beautiful | עֹ֔ז | ʿōz | oze |
rod! | מַקֵּ֖ל | maqqēl | ma-KALE |
תִּפְאָרָֽה׃ | tipʾārâ | teef-ah-RA |