Bible

Jeremiah 45:3 in Nepali

Jeremiah 45:3
‘परमप्रभुले मेरो पीडा सहित मलाई दुख दिनु भएको छ। म अत्यन्त थकित छु। मेरो पीडाको कारणले गर्दा म थकित मात्र होइन गलेको पनि छु। म आराम पाउन सक्तिन।’

Jeremiah 45:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

American Standard Version (ASV)
Thou didst say, Woe is me now! for Jehovah hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.

Bible in Basic English (BBE)
You said, Sorrow is mine! for the Lord has given me sorrow in addition to my pain; I am tired with the sound of my sorrow, and I get no rest.

Darby English Bible (DBY)
Thou didst say, Woe unto me! for Jehovah hath added grief to my sorrow; I am weary with my sighing, and I find no rest.

World English Bible (WEB)
You did say, Woe is me now! for Yahweh has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.

Young's Literal Translation (YLT)
`Thou hast said, Wo to me, now, for Jehovah hath added sorrow to my pain, I have been wearied with my sighing, and rest I have not found.

Thou didst say, אָמַ֙רְתָּ֙ ʾāmar ah-MAHR
Woe אֽוֹי ʾôy oy
is me now! נָ֣א nāʾ na
לִ֔י
for כִּֽי kee
hath added יָסַ֧ף yāsap ya-SAHF
the Lord יְהוָ֛ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
grief יָג֖וֹן yāgôn ya-ɡONE
to עַל ʿal al
my sorrow; מַכְאֹבִ֑י makʾōb mahk-OVE
I fainted יָגַ֙עְתִּי֙ yāgaʿ ya-ɡA
in my sighing, בְּאַנְחָתִ֔י ʾănāḥâ uh-na-HA
rest. וּמְנוּחָ֖ה mĕnûḥâ meh-noo-HA
no לֹ֥א lōʾ loh
and I find מָצָֽאתִי׃ māṣāʾ ma-TSA



Read Full Chapter : Jeremiah 45

Nepali Bible