Jeremiah 2:26 in Nepali
Jeremiah 2:26
जसरी चोर पक्रा पर्दा लज्जित हुन्छ त्यसरी नै इस्राएलका घराना लज्जित भए। तिनीहरूका राजाहरू र शासकहरू, पूजाहारीहरू र अगमवक्ताहरू लज्जित हुनेछन्।
Jeremiah 2:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets.
American Standard Version (ASV)
As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets;
Bible in Basic English (BBE)
As the thief is shamed when he is taken, so is Israel shamed; they, their kings and their rulers, their priests and their prophets;
Darby English Bible (DBY)
As a thief is ashamed when he is found, so shall the house of Israel be ashamed -- they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets --
World English Bible (WEB)
As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets;
Young's Literal Translation (YLT)
As the shame of a thief when he is found, So put to shame have been the house of Israel, They, their kings, their heads, And their priests, and their prophets,
| is ashamed | כְּבֹ֤שֶׁת | bōšet | boh-SHET |
| As the thief | גַּנָּב֙ | gannāb | ɡa-NAHV |
| when | כִּ֣י | kî | kee |
| he is found, | יִמָּצֵ֔א | māṣāʾ | ma-TSA |
| so | כֵּ֥ן | kēn | kane |
| ashamed; | הֹבִ֖ישׁוּ | bûš | boosh |
| is the house | בֵּ֣ית | bayit | ba-YEET |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| they, | הֵ֤מָּה | hēm | hame |
| their kings, | מַלְכֵיהֶם֙ | melek | meh-LEK |
| their princes, | שָֽׂרֵיהֶ֔ם | śar | sahr |
| and their priests, | וְכֹהֲנֵיהֶ֖ם | kōhēn | koh-HANE |
| and their prophets, | וּנְבִיאֵיהֶֽם׃ | nābîʾ | na-VEE |
Read Full Chapter : Jeremiah 2
Nepali Bible