Index
Full Screen ?
 

James 2:2 in Nepali

யாக்கோபு 2:2 Nepali Bible James James 2

James 2:2
मानौं, कोही एकजना तिम्रो मण्डलीभित्र प्रवेश गर्छ। उसले खूबै सुन्दर वस्त्र अनि सुनको औठी पहिरेकोछ। त्यही समयमा एक गरीब मानिस पुरानो, मैला लुगा लाएर आउँछ।

Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய தெய்வங்களின் சிலைகளை அக்கினியினால் சுட்டெரிக்கக்கடவாய்; நீ அவைகளால் சிக்கிக்கொள்ளாதபடி, அவைகளில் இருக்கிற வெள்ளியையும், பொன்னையும் ஆசைப்படாமலும், அதை எடுத்துக்கொள்ளாமலும் இருப்பாயாக; அவைகள் உன் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு அருவருப்பானவைகள்.

Tamil Easy Reading Version
“நீங்கள் அவர்களது தெய்வங்களின் சிலைகளைத் தீயிலிட்டுக் கொளுத்திவிட வேண்டும். நீங்கள் அந்தச் சிலைகளில் உள்ள வெள்ளி அல்லது தங்கத்தின் மீது சிறிதளவும் ஆசை கொள்ளாமலும், எடுத்துக்கொள்ளாமலும் இருக்க வேண்டும். அவர்களின் வெள்ளி அல்லது தங்கத்தை நீங்கள் எடுத்துக்கொண்டால் அது உங்களை சிக்க வைத்து, உங்கள் வாழ்க்கையை நாசமாக்கிவிடும். ஏனென்றால் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் அவற்றை அருவெருத்து வெறுப்பவர் ஆவார்.

Thiru Viviliam
கைவினையான அவர்களின் தெய்வச் சிலைகளைத் தீயில் எரித்து விடுங்கள்; அவைகளின் மேலுள்ள வெள்ளியையோ தங்கத்தையோ நீங்கள் விரும்பவோ உங்களுக்காக எடுக்கவோ வேண்டாம்; ஏனெனில், அவை உங்களுக்குக் கண்ணியாக ஆகிவிடும். அவை உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவருக்கு அருவருப்பானவை.

Deuteronomy 7:24Deuteronomy 7Deuteronomy 7:26

King James Version (KJV)
The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold that is on them, nor take it unto thee, lest thou be snared therein: for it is an abomination to the LORD thy God.

American Standard Version (ASV)
The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not covet the silver or the gold that is on them, nor take it unto thee, lest thou be snared therein; for it is an abomination to Jehovah thy God.

Bible in Basic English (BBE)
The images of their gods are to be burned with fire: have no desire for the gold and silver on them, and do not take it for yourselves, for it will be a danger to you: it is a thing disgusting to the Lord your God:

Darby English Bible (DBY)
The graven images of their gods shall ye burn with fire; thou shalt not covet the silver and gold [that is] on them and take it unto thee, lest thou be ensnared therein; for it is an abomination to Jehovah thy God.

Webster’s Bible (WBT)
The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold that is on them, nor take it to thee, lest thou shouldst be snared in it: for it is an abomination to the LORD thy God.

World English Bible (WEB)
The engraved images of their gods shall you burn with fire: you shall not covet the silver or the gold that is on them, nor take it to you, lest you be snared therein; for it is an abomination to Yahweh your God.

Young’s Literal Translation (YLT)
`The graven images of their gods ye do burn with fire; thou dost not desire the silver and gold on them, nor hast thou taken `it’ to thyself, lest thou be snared by it, for the abomination of Jehovah thy God it `is’;

உபாகமம் Deuteronomy 7:25
அவர்கள் தேவர்களின் விக்கிரகங்களை அக்கினியினால் சுட்டெரிக்கக்கடவாய்; நீ அவைகளால் சிக்கிக்கொள்ளாதபடிக்கு, அவைகளில் இருக்கிற வெள்ளியையும் பொன்னையும் இச்சியாமலும், அதை எடுத்துக்கொள்ளாமலும் இருப்பாயாக; அவைகள் உன் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு அருவருப்பானவைகள்.
The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold that is on them, nor take it unto thee, lest thou be snared therein: for it is an abomination to the LORD thy God.

The
graven
images
פְּסִילֵ֥יpĕsîlêpeh-see-LAY
gods
their
of
אֱלֹֽהֵיהֶ֖םʾĕlōhêhemay-loh-hay-HEM
shall
ye
burn
תִּשְׂרְפ֣וּןtiśrĕpûntees-reh-FOON
fire:
with
בָּאֵ֑שׁbāʾēšba-AYSH
thou
shalt
not
לֹֽאlōʾloh
desire
תַחְמֹד֩taḥmōdtahk-MODE
silver
the
כֶּ֨סֶףkesepKEH-sef
or
gold
וְזָהָ֤בwĕzāhābveh-za-HAHV
on
is
that
עֲלֵיהֶם֙ʿălêhemuh-lay-HEM
them,
nor
take
וְלָֽקַחְתָּ֣wĕlāqaḥtāveh-la-kahk-TA
lest
thee,
unto
it
לָ֔ךְlāklahk
thou
be
snared
פֶּ֚ןpenpen
for
therein:
תִּוָּקֵ֣שׁtiwwāqēštee-wa-KAYSH
it
בּ֔וֹboh
is
an
abomination
כִּ֧יkee
Lord
the
to
תֽוֹעֲבַ֛תtôʿăbattoh-uh-VAHT
thy
God.
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
אֱלֹהֶ֖יךָʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha
הֽוּא׃hûʾhoo
For
ἐὰνeanay-AN
if
γὰρgargahr
there
come
εἰσέλθῃeiselthēees-ALE-thay
unto
εἰςeisees
your
τήνtēntane
assembly
συναγωγὴνsynagōgēnsyoon-ah-goh-GANE
a
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
man
ἀνὴρanērah-NARE
with
a
gold
ring,
χρυσοδακτύλιοςchrysodaktylioshryoo-soh-thahk-TYOO-lee-ose
in
ἐνenane
goodly
ἐσθῆτιesthētiay-STHAY-tee
apparel,
λαμπρᾷlampralahm-PRA
and
εἰσέλθῃeiselthēees-ALE-thay
there
come
in
δὲdethay
also
καὶkaikay
a
poor
man
πτωχὸςptōchosptoh-HOSE
in
ἐνenane
vile
ῥυπαρᾷrhypararyoo-pa-RA
raiment;
ἐσθῆτιesthētiay-STHAY-tee

Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய தெய்வங்களின் சிலைகளை அக்கினியினால் சுட்டெரிக்கக்கடவாய்; நீ அவைகளால் சிக்கிக்கொள்ளாதபடி, அவைகளில் இருக்கிற வெள்ளியையும், பொன்னையும் ஆசைப்படாமலும், அதை எடுத்துக்கொள்ளாமலும் இருப்பாயாக; அவைகள் உன் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு அருவருப்பானவைகள்.

Tamil Easy Reading Version
“நீங்கள் அவர்களது தெய்வங்களின் சிலைகளைத் தீயிலிட்டுக் கொளுத்திவிட வேண்டும். நீங்கள் அந்தச் சிலைகளில் உள்ள வெள்ளி அல்லது தங்கத்தின் மீது சிறிதளவும் ஆசை கொள்ளாமலும், எடுத்துக்கொள்ளாமலும் இருக்க வேண்டும். அவர்களின் வெள்ளி அல்லது தங்கத்தை நீங்கள் எடுத்துக்கொண்டால் அது உங்களை சிக்க வைத்து, உங்கள் வாழ்க்கையை நாசமாக்கிவிடும். ஏனென்றால் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் அவற்றை அருவெருத்து வெறுப்பவர் ஆவார்.

Thiru Viviliam
கைவினையான அவர்களின் தெய்வச் சிலைகளைத் தீயில் எரித்து விடுங்கள்; அவைகளின் மேலுள்ள வெள்ளியையோ தங்கத்தையோ நீங்கள் விரும்பவோ உங்களுக்காக எடுக்கவோ வேண்டாம்; ஏனெனில், அவை உங்களுக்குக் கண்ணியாக ஆகிவிடும். அவை உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவருக்கு அருவருப்பானவை.

Deuteronomy 7:24Deuteronomy 7Deuteronomy 7:26

King James Version (KJV)
The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold that is on them, nor take it unto thee, lest thou be snared therein: for it is an abomination to the LORD thy God.

American Standard Version (ASV)
The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not covet the silver or the gold that is on them, nor take it unto thee, lest thou be snared therein; for it is an abomination to Jehovah thy God.

Bible in Basic English (BBE)
The images of their gods are to be burned with fire: have no desire for the gold and silver on them, and do not take it for yourselves, for it will be a danger to you: it is a thing disgusting to the Lord your God:

Darby English Bible (DBY)
The graven images of their gods shall ye burn with fire; thou shalt not covet the silver and gold [that is] on them and take it unto thee, lest thou be ensnared therein; for it is an abomination to Jehovah thy God.

Webster’s Bible (WBT)
The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold that is on them, nor take it to thee, lest thou shouldst be snared in it: for it is an abomination to the LORD thy God.

World English Bible (WEB)
The engraved images of their gods shall you burn with fire: you shall not covet the silver or the gold that is on them, nor take it to you, lest you be snared therein; for it is an abomination to Yahweh your God.

Young’s Literal Translation (YLT)
`The graven images of their gods ye do burn with fire; thou dost not desire the silver and gold on them, nor hast thou taken `it’ to thyself, lest thou be snared by it, for the abomination of Jehovah thy God it `is’;

உபாகமம் Deuteronomy 7:25
அவர்கள் தேவர்களின் விக்கிரகங்களை அக்கினியினால் சுட்டெரிக்கக்கடவாய்; நீ அவைகளால் சிக்கிக்கொள்ளாதபடிக்கு, அவைகளில் இருக்கிற வெள்ளியையும் பொன்னையும் இச்சியாமலும், அதை எடுத்துக்கொள்ளாமலும் இருப்பாயாக; அவைகள் உன் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு அருவருப்பானவைகள்.
The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold that is on them, nor take it unto thee, lest thou be snared therein: for it is an abomination to the LORD thy God.

The
graven
images
פְּסִילֵ֥יpĕsîlêpeh-see-LAY
gods
their
of
אֱלֹֽהֵיהֶ֖םʾĕlōhêhemay-loh-hay-HEM
shall
ye
burn
תִּשְׂרְפ֣וּןtiśrĕpûntees-reh-FOON
fire:
with
בָּאֵ֑שׁbāʾēšba-AYSH
thou
shalt
not
לֹֽאlōʾloh
desire
תַחְמֹד֩taḥmōdtahk-MODE
silver
the
כֶּ֨סֶףkesepKEH-sef
or
gold
וְזָהָ֤בwĕzāhābveh-za-HAHV
on
is
that
עֲלֵיהֶם֙ʿălêhemuh-lay-HEM
them,
nor
take
וְלָֽקַחְתָּ֣wĕlāqaḥtāveh-la-kahk-TA
lest
thee,
unto
it
לָ֔ךְlāklahk
thou
be
snared
פֶּ֚ןpenpen
for
therein:
תִּוָּקֵ֣שׁtiwwāqēštee-wa-KAYSH
it
בּ֔וֹboh
is
an
abomination
כִּ֧יkee
Lord
the
to
תֽוֹעֲבַ֛תtôʿăbattoh-uh-VAHT
thy
God.
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
אֱלֹהֶ֖יךָʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha
הֽוּא׃hûʾhoo

Chords Index for Keyboard Guitar