Bible

Isaiah 65:12 in Nepali

Isaiah 65:12
तर म तिमीहरूको भविष्यको निर्णय गर्दछु। अनि तिमीहरू तरवारद्वारा मारिनेछौ, सबै भनेर पनि निर्णय गर्दछु। तिमीहरू सबै नै मारिने छौ। किन? किनभने मैले तिमीहरूलाई बोलाएँ तर तिमीहरूले अस्वीकार गर्यौ, जवाफ दिएनौ। म तिमीहरूसँग बोलें अनि तिमीहरूले सुनेनौ। तिमीहरूले त्यही काम गर्यौ जुन मैले पापपूर्ण हो भनें। मैले मन नपराउने कामहरू नै तिमीहरूले गर्ने निर्णय गर्यौ।”

Isaiah 65:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but did evil before mine eyes, and did choose that wherein I delighted not.

American Standard Version (ASV)
I will destine you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter; because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but ye did that which was evil in mine eyes, and chose that wherein I delighted not.

Bible in Basic English (BBE)
Your fate will be the sword, and you will all go down to death: because when my voice came to you, you made no answer; you did not give ear to my word; but you did what was evil in my eyes, desiring what was not pleasing to me.

Darby English Bible (DBY)
I will even assign you to the sword, and ye shall all bow down in the slaughter; because I called, and ye did not answer, I spoke, and ye did not hear; but ye did what was evil in mine eyes, and chose that wherein I delight not.

World English Bible (WEB)
I will destine you to the sword, and you shall all bow down to the slaughter; because when I called, you did not answer; when I spoke, you did not hear; but you did that which was evil in my eyes, and chose that in which I didn't delight.

Young's Literal Translation (YLT)
And I have numbered you for the sword, And all of you for slaughter bow down, Because I called, and ye have not answered, I have spoken, and ye have not hearkened, And ye do the evil thing in Mine eyes, And on that which I desired not -- fixed.

Therefore will I number וּמָנִ֨יתִי mānâ ma-NA
אֶתְכֶ֜ם ʾēt ate
you to the sword, לַחֶ֗רֶב ḥereb heh-REV
and ye shall all וְכֻלְּכֶם֙ kōl kole
to the slaughter: לַטֶּ֣בַח ṭebaḥ teh-VAHK
bow down תִּכְרָ֔עוּ kāraʿ ka-RA
because יַ֤עַן yaʿan ya-AN
when I called, קָרָ֙אתִי֙ qārāʾ ka-RA
ye did not וְלֹ֣א lōʾ loh
answer; עֲנִיתֶ֔ם ʿānâ ah-NA
when I spake, דִּבַּ֖רְתִּי dābar da-VAHR
ye did not וְלֹ֣א lōʾ loh
hear; שְׁמַעְתֶּ֑ם šāmaʿ sha-MA
but did וַתַּעֲשׂ֤וּ ʿāśâ ah-SA
evil הָרַע֙ raʿ ra
before mine eyes, בְּעֵינַ֔י ʿayin ah-YEEN
wherein וּבַאֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
לֹֽא lōʾ loh
I delighted not. חָפַ֖צְתִּי ḥāpēṣ ha-FAYTS
and did choose בְּחַרְתֶּֽם׃ bāḥar ba-HAHR



Read Full Chapter : Isaiah 65

Nepali Bible