Isaiah 59:9
सबै न्याय र धार्मिकता हराएर गयो। यहाँ हाम्रा सामु अन्धकार मात्र छ। यसर्थ उज्यालोकोलागि हामीले पर्खनु पर्छ। हामी चहकिलो प्रकाशको आशा गर्दछौं तर हामी सबैमा अन्धकार मात्र छ।
Therefore | עַל | ʿal | al |
כֵּ֗ן | kēn | kane | |
is judgment | רָחַ֤ק | rāḥaq | ra-HAHK |
far | מִשְׁפָּט֙ | mišpāṭ | meesh-PAHT |
from | מִמֶּ֔נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
neither us, | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
doth justice | תַשִּׂיגֵ֖נוּ | taśśîgēnû | ta-see-ɡAY-noo |
overtake | צְדָקָ֑ה | ṣĕdāqâ | tseh-da-KA |
wait we us: | נְקַוֶּ֤ה | nĕqawwe | neh-ka-WEH |
for light, | לָאוֹר֙ | lāʾôr | la-ORE |
but behold | וְהִנֵּה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
obscurity; | חֹ֔שֶׁךְ | ḥōšek | HOH-shek |
brightness, for | לִנְגֹה֖וֹת | lingōhôt | leen-ɡoh-HOTE |
but we walk | בָּאֲפֵל֥וֹת | bāʾăpēlôt | ba-uh-fay-LOTE |
in darkness. | נְהַלֵּֽךְ׃ | nĕhallēk | neh-ha-LAKE |