Isaiah 59:7
तिनीहरूले आफ्ना खुट्टाहरू पापमा दर्गुन चलाउँनछ। कुनै पनि निर्दोष मानिसलाई मार्नको लागि तिनीहरू हतारिन्छन्। तिनीहरूले दुष्टकुराहरू सोच्दछन्। उपद्रव एव चोरी गर्नु नै तिनीहरूको जीवनको बाटो हो।
Their feet | רַגְלֵיהֶם֙ | raglêhem | rahɡ-lay-HEM |
run | לָרַ֣ע | lāraʿ | la-RA |
to evil, | יָרֻ֔צוּ | yāruṣû | ya-ROO-tsoo |
haste make they and | וִֽימַהֲר֔וּ | wîmahărû | vee-ma-huh-ROO |
to shed | לִשְׁפֹּ֖ךְ | lišpōk | leesh-POKE |
innocent | דָּ֣ם | dām | dahm |
blood: | נָקִ֑י | nāqî | na-KEE |
thoughts their | מַחְשְׁבֹֽתֵיהֶם֙ | maḥšĕbōtêhem | mahk-sheh-voh-tay-HEM |
are thoughts | מַחְשְׁב֣וֹת | maḥšĕbôt | mahk-sheh-VOTE |
of iniquity; | אָ֔וֶן | ʾāwen | AH-ven |
wasting | שֹׁ֥ד | šōd | shode |
destruction and | וָשֶׁ֖בֶר | wāšeber | va-SHEH-ver |
are in their paths. | בִּמְסִלּוֹתָֽם׃ | bimsillôtām | beem-see-loh-TAHM |